in south of China是说在中国的"南面",就是说这个地方在中国大陆以南,但不包括于中国.in the south of China是说在中国的"南部",就是说这个地方在中国大陆的南部,包括在中国领土内部.如:India is in south of China(印度在中国的南面)Guangdong province is in the south of China (广东省在中国的南部)结...
in south of China和in the south of China的区别是:表达的意思不同、用法不同一、表达的意思不同1、in south of China表达的意思是:在中国南方(中国之外的)例句:Thailand is in south of China.泰国是在中国的南面。2、in the south of China表达的意思是:在中国南部;在中国的南方;在中国南方(中国...
in south of China是说在中国的"南面",就是说这个地方在中国大陆以南,但不包括于中国.in the south of China是说在中国的"南部",就是说这个地方在中国大陆的南部,包括在中国领土内部.如:India is in south of China(印度在中国的南面)Guangdong province is in the south of China (广东省在中国的南部) ...
解析 举例说明吧: in the south of China指中国南部(比如广东省) in south of China指在中国以南(比如新加坡) 分析总结。 insouthofchina指在中国以南比如新加坡结果一 题目 in the south of和in south of的区别 答案 举例说明吧:in the south of China指中国南部(比如广东省)in south of China指在中国以...
in south of China是说在中国的"南面",就是说这个地方在中国大陆以南,但不包括于中国.in the south of China是说在中国的"南部",就是说这个地方在中国大陆的南部,包括在中国领土内部.如:India is in south of China(印度在中国的南面)Guangdong province is in the south of China (广东省在中国的南部) ...
解析 第一个是 在中国南部.这里的Southern是作为形容词来形容China的.第二个是 在中国的南方.这里的south是名词,of China 是介词短语,prepositional phrase.第三个不太通,成Chinglish了.翻译就成了 在南方中国.因为两个都是名词.一般不会这么用的.转换成第一个才对.希望能帮到你^^...
1.in south of China是说在中国的"南面",就是说这个地方在中国大陆以南,但不包括于中国.例:Thailand is in south of China.泰国是在中国的南面。2.in the south of China是说在中国的"南部",就是说这个地方在中国大陆的南部,在中国领土内部.例:Hainan province is in the south of China。...
in the south of China是说在中国的"南部",就是说这个地方在中国大陆的南部,包括在中国领土内部.如: India is in south of China(印度在中国的南面)Guangdong province is in the south of China (广东省在中国的南部)第一是在中国的南部,就是非中国的地区,就是中国以外的国家在中国南部的 ...
结果一 题目 in south china与in the south of chian的用法能具体说说用法吗 答案 前者翻译为:华南后者翻译为:中国南部"华南"是特指一个区域板块(如中国分为华南,华东,西北,东北等)而"中国南部"就是一个比较模糊的概念相关推荐 1in south china与in the south of chian的用法能具体说说用法吗 ...
没有加the表示在中国的南部,与中国不接壤,是位于中国南部的其他国家 加了定冠词指的就是在我国内部的南方地区