其实Spicy hot pot的正确翻译是麻辣烫 ✎✎✎ pot pot 英[pɒt] 美 [pɑ:t] n. 锅,作某用途的器皿;大量,大笔钱;奖品;击球入袋的一击 v. 栽入花盆;使(幼儿)坐便盆;乱射(动物) (长柄有盖的)深平底锅 【菜...
Hot pot是火锅 那Spicy hot pot是辣火锅吗 当然不是啦 其实Spicy hot pot的正确翻译是麻辣烫 ✎✎✎ pot 英[pɒt] 美 [pɑ:t] n. 锅,作某用途的器皿;大量,大笔钱;奖品;击球入袋的一击 v. 栽入花盆;使(幼儿)坐便盆;乱射(动物) (长柄有盖的)深平底锅 【菜肴】 He was stirring a pot o...
1. 火锅 Hot pot 首当其冲的就是冬天大家特别爱吃的火锅啦!像羊蝎子火锅、麻辣火锅、寿喜锅……美味滋补又暖胃! 冬天那么冷,就是需要一顿热气腾腾的火锅恢复元气啊! 大家一起涮起来~ 2. 麻辣烫 Spicy Hot Pot 麻辣烫也算是国民小吃之一了!价格实惠亲民,味道也很鲜美。麻辣烫的官方标准英文翻译"Spicy Hot ...
不能说没有,只能说,它和hotpot很难区分,因为“火锅”的英文是hot pot,hot和pot必须是分开的,而在口语上,为了更好地区分,也为了避免误会,加上Chinese能更好地表达“中国火锅”Chinese hot pot。 如: I like Chinese hot pot b...
例句:We haddouble-flavor potmost of the time, then we can have half spicy and the other half non-spicy. 我们大部分时间都是点的鸳鸯锅,就既可以吃到辣锅也可以吃到不辣锅。 04. spicy broth /brɒːθ/ 辣锅 讲解:Broth means soup with meat, rice, or vegetables, 也就是汤的意思,spicy...
I opted for theclear brothinstead of thesinus-clearing spicy broth. 我点的是清汤锅底而不是麻辣锅底。 此外也不用太纠结,毕竟还有鸳鸯火锅,就是两种口味的锅底。 鸳鸯火锅 double-flavor hotpot 那么你还喜欢哪种锅底呢? 利用碎片时间get地道英语表达,可可宝贝每日讲解有趣有料的英文知识,欢迎大家转发给小伙伴...
有人把“麻辣烫”意译为 spicy hot pot(字面义“辣火锅”),这个说法总让我想到四川(重庆)火锅的麻辣锅。我所了解的是,吃麻辣口味的川渝火锅,食客都有自己的专用锅,想吃什么就自己涮,吃麻辣烫,则是店家用公用的大锅帮所有的食客煮。因此,我建议把 spicy hot pot 保留给川渝火锅的麻辣锅,而麻辣烫的英文,首选...
那么,随着越来越多的外国朋友来中国旅游,品尝中国的美食,相关部门也出台了一项符合国家标准的《公共服务领域英文译写规范》,其中就有麻辣烫的官方翻译:Spicy Hot Pot (spicy hotchpotch) 注:hotchpotch/ˈhɒtʃpɒtʃ /n.杂烩 Spicy crayfish
火锅正确的英语表达是“hot pot”,而不是hotpot Let's go out for hot pot tonight. I'm craving some delicious, spicy broth.(今晚我们出去吃火锅吧。我好想吃一些美味的辣汤。)Hot pot is a popular choice for gatherings during the winter months.(在冬季,火锅是聚会时的一个受欢迎选择。)We had...
spicy hot pot释义 常用 牛津词典 释义 麻辣火锅;双语例句 全部 1. What can I say? I'm a die - hard spicy hot pot fan. 我能说什么 呢 ?我又不是死忠的麻辣火锅迷. 来自互联网 2. I think the ingredients in spicy hot pot, such mushrooms, are all delicious. 不过如果他们能不用那么辣的...