根据Grapes部分中On New Year's Eve, the Spanish eats a grape for each strike of midnight, with each representing a page of the calendar ahead.可知在新年前夜,西班牙人每吃一颗葡萄代表午夜的每一击,每一击代表一页日历。由此可知,葡萄与财富无关。故选B。【小题2】细节理解题。根据第四段中The ...
解析 A。在中国,除夕夜吃饺子是一种好运的象征。选项 A“good luck”(好运)符合中国传统文化中对饺子寓意的理解。选项 B“bad luck”(坏运)、选项 C“good health”(健康)和选项 D“bad health”(不健康)都不符合除夕夜吃饺子的象征意义。反馈 收藏 ...
解析 B 【详解】句意:人们通常在除夕夜熬夜以求好运。考查动词短语。look up查阅;stay up熬夜;get up起床;put up搭建。根据“People usually...late on New Year’s Eve for good luck.”可知是人们通常在除夕夜熬夜以求好运。故选B。反馈 收藏
People usually late on New Year's Eve for good luck. A: look up B: stay up C: get up 相关知识点: 试题来源: 解析 B 考查动词短语辨析。首先看选项:A. look up 寻找;B. stay up 熬夜;C. get up 起床。句意是:人们通常在除夕夜熬夜以求好运。故答案选B。
People usually ___ late on New Year’s Eve for good luck.A:look upB:stay upC:get upD:go up 相关知识点: 试题来源: 解析 B 【解答过程】句意:人们通常在除夕夜熬夜以求好运。考查动词短语辨析。look up查阅;stay up熬夜;get up起床;go up上涨。根据“...late on New Year’s Eve”可知,除...
So on New Year's Eve, many families will ___ new chopsticks at dinner as a way of making requests for luck. A: get out B: lay out C: give out D: help out 相关知识点: 试题来源: 解析 B 正确率: 0% 翻译 在中国,筷子意味着好运。因此,除夕之夜,许多家庭将在晚餐时摆放新筷子,作为...
根据“On New Year’s Eve, people have special food for good luck.”可知,在新年前夜,人们吃特殊的食物以求好运,该句表述正确,故选T。 (2)题详解: 细节理解题。根据“Chinese people eat dumplings. Some dumplings have coins inside. Everyone tries to find the dumplings with coins because they ...
百度试题 结果1 题目People usually late on New Year's Eve for good luck. A. look up B. stay up C. get up 相关知识点: 试题来源: 解析 B 反馈 收藏
A. Christmas Eve B. New Year's Eve C. Thanksgiving Day D. Opening Night 相关知识点: 试题来源: 解析 D。“Break a leg”意思是“祝你好运”,通常在开幕之夜说。选项 A 圣诞前夜,常用的祝福是“Merry Christmas”;选项 B 新年前夜,常用“Happy New Year”;选项 C 感恩节,常用“Have a happy ...
( )44. The people usually eat grapes on New Year's Eve to___ good luck in the new year. A. wish for B. put on C. cut into D. find out 相关知识点: 试题来源: 解析 人们通常在除夕夜吃葡萄,以**希望**在新的一年里有好运。所以正确答案是 **A. wish for**。 **1. 理解句意:...