“get out of my way”翻译为中文是“别挡我的路”或“别妨碍我”。 应用场景: 这个短语通常用于要求某人不要妨碍自己,尤其是在自己急于做某事或需要通过某个地方时。它带有一定的不耐烦或要求对方立即行动的意味。 造句例句: 英文:Please get out of my way, I'm trying ...
get out of my way 翻译 知了爱学 翻译结果:别挡道/让开 应用场景:这个短语常用于表达某人或某物妨碍了自己,需要对方移开以便自己通过。比如,在人群中穿梭时,可以说这句话来让别人让开。 造句例句: 中文:请让开,我有急事。 英文:Get out of my way, I'm in a hurry. 中文:那辆车挡路了,让它让开...
- You are blocking my way, please get out of my way. 2. 我很着急,能不能请你走开一下?- I'm in a hurry, could you please get out of my way for a moment? 3. 别挡在门口,让大家都进来。- Don't stand in the doorway, get out of the way and let everyone in. 4. 他一边跑...
get out of my way释义 常用 牛津词典 释义 不要挡着我的去路;双语例句 全部 1. Get out of my way, buddy! 别挡道了, 你这家伙! 来自《简明英汉词典》 2. Get out of my way or I'll ride you down. 让开,否则我会把你撞倒. 来自辞典例句 3. Get out of my way! 别挡我的路! 来自口语...
#英语 #口语 #英语学习 Get out of my way别挡我的路;滚开;让开;死开;走开;你们还能想到什么开?_3xz6izk8etkbfu6 00:14 #英语 #口语 #英语学习 He kept on at me to such an extent that occasionally I wished he w 00:15 #英语 #口语 #英语学习 Warm up your car first, I'll be righ...
get out of one's way意思是:从某人的路上让开、给某人让、请为某人让开。例句:①Get out of my way or I will ride you down. 让开,否则我会把你撞倒。②Get out of my way! I'm in a hurry. 让开!我有急事。get out of one's way可以说成keep out of one's way、move ...
get out of my way 离开我的路 借光/启开
get out of one's way摆脱某人的方式:get out of 逃避;摆脱;离开;1、离开;2、停止;改掉;戒掉;脱离,摆脱,克服;3、避免做某事,vt,使说出;get多用于表示感情、气候、环境的变化后接形容词原级或比较级。get亦为研究生英语学位考试简称。
让开 滚出我的视线 不要挡着我的路 例句:Now get out of my way. 现在你给我闪开.2.Just get out of my way! 别挡着我的路!
get out of my way:让开,滚开!