Ephesians 1:3In Greek this passage (vv 3-14), also referred to as a doxology, is one sentence. Ephesians 1:3-6 New International Version Praise for Spiritual Blessings in Christ 3Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ,who has blessed us in the heavenly realmswith eve...
1.A native or inhabitant of ancient Ephesus. 2.Ephesians(used with a sing. verb)See Table atBible. adj. Of or relating to ancient Ephesus or its people, language, or culture. [From LatinEphesiī,inhabitants of Ephesus, from GreekEphesioi, fromEphesos,Ephesus.] ...
he says that the wages of sin is death. It’s the same idea. In fact, the phrase objects of wrath, could be translated children of wrath. In Greek, there are a couple of words for children. The one here is tekna, and it suggests a very close relationship...
Ephesians 1:1 ► Audio Crossref Comment Greek Verse (Click for Chapter) New International VersionPaul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, To God’s holy people in Ephesus, the faithful in Christ Jesus:New Living TranslationThis letter is from Paul, chosen by the will of ...
[Have Ephesians 6:1-3 up on screen, have one of the children stand and read it.] Now it says children, but just so you teens know, the word here does not mean little children. The Greek language has a word for that, and it ispaidia. The word here is notpaidia, but rathertekna...
Ephesians 1:1 Some early manuscripts do not have in Ephesus. Ephesians 1:5 Or sight in love. 5 He Ephesians 1:5 The Greek word for adoption to sonship is a legal term referring to the full legal standing of an adopted male heir in Roman culture. Ephesians 1:9 Or us with all...
In the ancient world, the heart was considered the center of not only emotions but also intellect and will. The Greek word for "heart" is "kardia," which encompasses the mind and inner self. Paul is praying for a spiritual awakening, a divine illumination that transcends mere intellectual ...
The ambiguity in the construction of this phrase in the original Greek is captured by the word ‘be’. Consequently, this phrase could refer to a present or future state. In other words, is the outcome of the choosing that we be holy and blamelessnowor at some future point in time?
The Greek word sarx is used in several senses in the New Testament: (1) literally, of the skin and muscles covering our bones; (2) then the body itself; (3) the human or mortal nature, then mankind, the "world" as it stands opposed to God; and (4) especially in Paul's letters...
God is generous, not tight-fisted, in giving out his spiritual blessings. They are offered in the heavenly realm, not the earthly realm. The Greek noun epouranios, can refer either to (1) the sky or heavens as an astronomical phenomenon, or, as here, to (2) pertaining to be ...