其实是一样的,前者侧重头衔,后者侧重责任
区别:chief editor 总编辑 ,侧重头衔 editor in chief:总编辑 ,侧重责任,它的中心意义在表述"editor",而"chief"只是用来表明地位 a person responsible for the editorial aspects of publication;the person who determines the final content of a text (especially of a newspaper or magazine)...
这组词都有“在……前”的意思,其区别是: in front of: 指在某地方之外的前面,即不在其中,多与静态动词连用,通常可与before通用。 in the front of: 指在某地方之内的前面,即在其中的前部分。 before: 指空间位置或时间的“在……前”。表时间时,反义词为after;指空间位置时,其反义词是behind。
Editor in chief是主编,主编一般要熟悉领域,在学术方面具有较深造诣,负责文章的分派。
那么应该马上变为DECISION.不怎么明白,还有with editor 与with editor-in-chief 有区别麽?
意思上没有太大差别 都是总导演的意思Ծ‸Ծ
从属关系后面一个
ahas distinguishing hormonal or metabolic characteristics 有区别荷尔蒙或新陈代谢的特征 [translate] a电脑转换器 电脑转换器 [translate] aThe chief editor and managers in Ghods newspaper 在 Ghods 报纸中的主编和经理 [translate] 英语翻译 日语翻译 韩语翻译 德语翻译 法语翻译 俄语翻译 阿拉伯语翻译 西班牙语...
1 chief editor 和editor in chief的区别 那么主编应该怎么样说呢?我好像记得chief editor 和editor in chief当中其中有一个是主编的意思,另一个是总编的意思。但分不清楚。 2chief editor 和editor in chief的区别那么主编应该怎么样说呢?我好像记得chief editor 和editor in chief当中其中有一个是主编的意思,...