英国诗人Emily Dickinson的作品《Because I Could Not Stop for Death》中,把死亡描述成一场温柔的接送,强调了人生的安宁,而且暗喻归还的挚爱永远不可辜负。 该诗以以好友的视角,写下了死亡之旅的形容。以“停驻”描写出死亡的慢条斯理,并在第二句中以“神秘的朋友”的称呼叙述死亡对人们的爱护。继而,诗人以“...
Because I could not stop for Death— He kindly stopped for me— The Carriage held but just Ourselves— And Immortality. We slowly drove—He knew no haste And I had put away My labor and my leisure too, For His Civility— We passed the School, where Children strove At Recess—in the R...
In the line "Because I could not stop for Death", which word may be weakly pronounced? A. Because B. not C. for D. Death 相关知识点: 试题来源: 解析 C。解析:“for”是介词,在诗歌朗诵中经常被弱读。选项A“Because”在句首时一般重读。选项B“not”是否定词,要重读。选项D“Death”是名词...
这也是作者反映他对死亡的沉思,以及更深层次上的认识,即总有一天必须去死,也会有更长的旅程去走。这样,作者以礼貌和思考着接受死亡,而接受带来的安宁。因此,Emily Dickinson的诗“Because I Could Not Stop for Death”是一首优秀的沉思诗,它用简洁、清晰的语言构建出一幅旅行的图景,将死亡隐喻成一段旅程...
Because I Could Not Stop for Death Emily Dickinson Because I could not stop for Death —He kindly stopped for me —The Carriage held but just Ourselves —And Immortality.We slowly drove — He knew no haste And I had put away My labor and my leisure too,For His Civility —We passed the...
《Because I could not stop for Death》是美国著名女诗人艾米莉·狄金森(Emily Dickinson)的一首描写死亡的诗歌。这首诗采用了狄金森喜爱的四音步和三音步交替的四行诗节形式,运用不完全韵来营造轻松、舒缓以及后来悲痛、释然的心境,读起来朗朗上口。
Because I Could Not Stop For Death 两篇赏析 Because I Could Not Stop For Death In this poem, Dickinson describes dying and immortality in the dominant metaphor of a carriage on a journey. In Stanza 1, Death, accompanied by Immortality, stops to pick up the speaker in a carriage. In stan...
豳 学科新视野 对死亡的沉思 英诗Because I Could not Stop for Death的赏析 蔡江云 (厦门大学外文学院 。福建厦门361000) 摘要本文多方位探析艾米莉 . 迪金森的诗歌 B e c a uSe I C0u1 d n0t StoP f0r Death , 旨在探索诗中女主人公“我”与死神之旅的真正含义。 本文通过“我”再次经历诗歌中象征人...
本文以《Because I could not stop for Death》为例试分析迪金森死亡主题诗歌的特点。二、诗歌赏析 1.意象运用 迪金森是美国文学“意象派”的代表人物,其诗作中充满人们生活中常见的事物,但这些“意象”往往不具有其本身的含义,被诗人赋予了独特的意义,因此诗作读起来饶有兴味。在这首诗中,迪金森开篇就赋予...