To be at a loss (to do something)﹕ 指困惑不解,不知所措 (unable to decide or to be puzzled) 例如﹕ Under so much pressure, Mr. B is (was) at a loss as to what to do next. B先生在很多壓力下,不知下一步如何處理。 Should I win the lottery, I would be at a (complete) loss...
to be on (one's) high horse﹕ 指一個人傲慢態度,擺架子,神氣巴拉 (to be snobbish acting as if one is better than others) 例如﹕ Mr. A is always on his high horse; I am trying to step aside from him. A先生態度傲慢,我很想迴避他。 Many people pay no attention to those who are o...
To be able to / to be excited / to be strong I am able to / I am excited / I am strong makes me able to / makes me excited / makes me strong To be able to / to be excited / to be strongI am able to / I am excited / I am strongmakes me able to / makes me excited...
be used to(逐漸)習慣 Jimmyis not used todrivingon the left-hand side of the road. Jimmy 不習慣左駕。 *注意* Advertisements 這個片語非常容易跟 used to + V 搞混! > used to + V 是過去的習慣,否定可以說 didn’t use to 或 never used to。 > be used to + V-ing 是習慣於,否定是 ...
What is "the country it's in"means? "This building's 100 years older than the country it's in." We are really obliged to many countries for a lot of support each time such great earthquakes occ... Actually I'm planning to travel the country, but I'm not privy to there. 听起来...
『我,是個動詞 I Seem to be a Verb』藝術家:尚愛蘭 策展人:彭薇 🎙️ 這是一個看到幾張圖片介紹就想去感受的展覽 形式上從剪紙到紙藝 內容上到“無”到“我” 作品名字犀利動人 藝術感和氛圍感極佳 。每一幅作...
@isariThe exact word here is "宠幸".皇帝は女官をお手つきにした =皇帝宠幸女官/皇帝让女官成为了他的宠幸/女官得到了皇帝的宠幸。
多くの英語のオノマトペは特に【擬態語】の場合、適当な動詞を通して【表されます】。例えば、「頭がズキズキしている」は英語で”my head is throbbing"と言え、”to throb"は「ズキズキする」に当たる動詞です。様子の場合 works too, but using the word 擬態語 makes you sound professional👍...
2⃣️will:我明天會去學校上課、我會開車去學校、我會打電話給你 3⃣️to do sth.:每次去...
@Bobet押しますverb is belong to group 1 not in group 3 おします is whole word means push します(means do) is like 勉強します、仕事します @