9月15日時点の高齢者は前年より2万人多い3625万人、総人口に占める割合(高齢化率)は0・2ポイント増の29・3%で、いずれも比較可能な1950年以降で過去最高となった。高齢化率は世界の200カ国・地域で最も高い。 65歳以上の女性は2053万人(女性人口の32・3%)、男性は1572万人(男性人口の26・1%...
22~23年度に福岡県久山町など全国4地域で65歳以上の計7143人を対象に調査。認知症などの有病率(病気にかかっている患者の割合)を推計し、さらに国立社会保障・人口問題研究所の将来推計人口をもとに中長期の状況を算出した。 厚労省の従来の推計では、認…こ...
A. 用人单位应当在15日内为劳动者办理档案和社会保险关系转移手续 B. 用人单位对已经解除或者终止的劳动合同文本至少保存2年备查 C. 用人单位扣押劳动者档案或者其他物品的,由劳动行政部门责令限期退还劳动者本人,并以每人500元以上 2000元以下的标准处以罚款 D. 用人单位未依法支付经济补偿,在劳动行政...
1998年至2003年,我国男性人口占各年底总人口比重分别为:51.25%、51.43%、51.63%、51.46%、51.47%、51.50%,它们的极差是()。 A. 0.38% B. 0.25% C. 51.63% D. 51.25% 查看完整题目与答案 可用雷氏铵盐法提取的成分是 A. 甾体皂甙 B. 酯皂甙 C. 有机酸 D. 季铵生物碱 查看完整题目与...
「地元で暮らしたい」多く、「人口減少」に課題 被災者の変化追う 能登に家族の笑顔があふれてた 「ごっつぉ」囲んだ1年前の大みそか 韓国の現職大統領として拘束されるか 公邸の警護員が阻むかが焦点に 21:00 韓国機事故、米当局との調査開始 衝突した「構造物」めぐり議論も 22:41 天皇陛下...
进一步地,从文化和哲理的层面来看,“人间重晚晴”常常用来比喻社会上对德高望重的老前辈的尊重和敬爱。就像傍晚时分的晴天一样,虽然日已西斜,但天空依然明亮、美丽,给人以温暖和希望。同样地,老前辈们以其丰富的人生经验和深厚的智慧,成为了社会中的宝贵财富,值得我们去尊重和学习。此外,“人间重晚晴”还蕴含着...