把下列文言句子翻译成现代汉语。(1)陛下即爱厚之,宜以时抑制,无使至亡。(2) 夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉!
翻译下面文言句子 (1)臣之所好者道也,进乎技矣。 (2)夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉?
1、岂得之难而失之易欤?抑本其成败之迹,而皆自于人欤?难道是得天下难而失天下容易吗?或者说推究他成功与失败的迹象,都是由于人为吧?2、夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉?人生的祸患常常在极细微的事情上累积而成,智勇的人往往被他溺爱的事物所困扰,难道只是(溺爱)伶人才如此吗...
2. “夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉?”这句话也是出自欧阳修的《伶官传序》,意思是祸患常常是从细微的事情积累起来的,而智勇双全的人往往被所溺爱的事物困扰,难道只是伶人吗?庄宗宠幸伶人,让他们干预朝政,导致国家混乱,这是他失败的重要原因。 总的来说,庄宗失败的原因是多方面的,包括...
翻译下列句子。 (1) 盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉 ! (2) 忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也。 (3) 夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉 !
(2)忽微:细小的地方;而智勇多困于所溺:被动句式,于,表被动;岂……哉:固定句式,难道……吗。翻译:祸与患常常是从微小的事情积累起来的,并且智勇的人大多被他们所溺爱的事物困住,难道仅仅是伶人伶人吗?答案:(1)如果凭借偌大的天下,自取下策而重蹈六国灭亡的旧例,这就又在六国之下又在六国之下了。(2)祸与患...
翻译。(1)夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉!(2)夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦,而犹有可以不赂而胜之.(3)秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,
夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺(nì),岂独伶人也哉?作《伶官传》。 举:全、所有。忽微:形容细小之事。忽是寸的十万分之一,微是寸的百万分之一。溺:溺爱,对人或事物爱好过分。也哉:语气词连用,表示反诘语气。 赏析: 此文通过对五代时期的后唐盛衰过程的具体分析,推论出:“忧劳可以兴国,逸豫可以亡...
夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉! 译文 唉!国家兴盛与衰亡的命运,虽然说是天命,难道不是由于人事吗?推究庄宗得天下和他失天下的原因,就可以知道了。 世人说晋王将死的时候,拿三支箭赐给庄宗,告诉他说:“梁国,是我的仇敌;燕王,是我扶持建立起来的;契丹与我订立盟约,结为兄弟,他们却都...
把下列文言句子翻译成现代汉语。(1)朝歌夜弦,为秦宫人。 ___(2)夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉? ___(3)春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂。 ___ 扫码下载作业帮拍照答疑一拍即得 答案解析 查看更多优质解析 举报 (1)从早到晚地唱歌弹琴,做了秦国的宫女。(2)祸患常常是从...