把下列文言句子翻译成现代汉语。(1)陛下即爱厚之,宜以时抑制,无使至亡。(2) 夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉!
(1)臣之所好者道也,进乎技矣。(2)夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉?相关知识点: 试题来源: 解析 (1)我所追求的是事物的自然规律,(已经)超过了(一般的)技术了。” (2)人生中的祸患常常是从细微的事情中积淀下来的,人的智慧和勇气常常被自己所溺爱的事物所困,难道只有宠爱伶人才会这样...
(1)奈何纵民稼穑以供税赋!何不饥汝县民而空此地,以备吾天子之驰骋? (2)夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉!答案 [答案]10. B 11. B 12. D 13. (1)你为什么要放纵百姓(在这里)种植庄稼来上交国家赋税?你为什么不让你的县民挨饿空出这块地方,来预备让我们天子...
把文中划横线的句子翻译成现代汉语。(6分) (1)请其矢,盛以锦囊,负而前驱,及凯旋而纳之。(3分) 译: (2)夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉?(3分) 译:答案 (1)庄宗请出那三枝箭,用锦囊盛着,背着它走在前面,等到胜利归来就把箭收藏在祖庙里。(3分。“盛...
1 伶人的智勇多困 本谚语提出的观点令人思考:夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉?这个问句是提醒我们,就算是伶人,也深受智勇的困扰,毕竟他们把气力用在了智勇上,很容易受智勇的困扰。 伶人是一个带有哲学意义的词语,指的是圣贤、学者,或是能够判断过去、现在和将来而行事的人。他们胸怀大志,聪明...
翻译:如果凭借偌大的天下,自取下策而重蹈六国灭亡的旧例,这就又在六国之下又在六国之下了。(2)忽微:细小的地方;而智勇多困于所溺:被动句式,于,表被动;岂……哉:固定句式,难道……吗。翻译:祸与患常常是从微小的事情积累起来的,并且智勇的人大多被他们所溺爱的事物困住,难道仅仅是伶人伶人吗?答案:(1)如果...
翻译。(1)夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉!(2)夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦,而犹有可以不赂而胜之.(3)秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,
夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉!答案因此,当庄宗强盛的时候,普天下的豪杰,都不能跟他抗争;等到他衰败的时候,几十个伶人围困他,就自己丧命,国家灭亡,被天下人讥笑.祸患常常是从细微的事情积累起来的,人的才智勇气往往被他溺爱的事物困扰,哪里仅仅是伶人啊。
故方其盛也,举天下豪杰,莫能与之争;及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉? 下列选项中加点字解释错误的一项是( )A. 原庄宗之所以得天下 原:原来B. 方其系燕父子以组 组:泛指绳索C. 函梁君臣之首 函:用匣子装D....
(1)夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉? 译文:___ (2)垣墙周庭,以当南日。 译文:___ 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 答案:解析: (1)祸患常常是从细微的事情积累起来的,人的才智勇气往往被他所溺爱的事物困扰,难道只有溺爱伶人才如此吗?(2分) (2...