@CHWA Thank you so much!@im_quitありがとうございます。있어서と공부해서を直せば、意味はこのままで通じる、ということですか?@
궁금한게 위 이 시험 문장의 '그러고는 ' 는 만약에 "그러고"형식만 쓰면 의미상 비슷하고 괜찮아요? 아래 이런식처럼요. " 그러고 바로 전화를 끊어서 버렸다. " ...
그때 저는 한국 문화를 알게 되었고 진지하게 한국 문화와 언어 공부를 시작했습니다.제가 한국 대해 쓴 책은 러시아어로 된 한국의 건축에 대한 러시아 최초의 책입니다.대학...
asupplement facts serving size two(2) tablets servings per container 80 为大小每个容器80的补充事实二(2)片剂服务服务[translate] a빅뱅은 지난 2월 발매한 미니앨범 '얼라이브(Alive)'와 스페셜 에디션 '스틸 얼라이브(Still Alive)'로 40만...
but I mean paraphrase by 환언. and 의역 means literal translation. right? FrancoisU 2021年10月7日 韩语 英语(英国) 半母语者 No prob. No, 의역 is paraphrase and word to word is 직역. The word 환언 is barely used but means similar with 의역 ...
2020年12月2日 中文(繁体,台湾) @chan_4327 그렇군요. 시간을 내주시고 가르쳐주셔 감사합니다 ^^ Chan51061 2020年12月2日 韩语 @aries777수고하세요 ~ 这个答案有帮助吗? 您为什么回答“嗯...”?
한국어 능력시험에서 나온 연습 문제를 푸는 중이에요. 그런데 궁금한 게 있는데요. 아래는 읽고 있는 시험에서 나온 문장 내용이에요. ... 다음을 ...
요코즈나(橫綱)-하쿠호(白鵬) 은퇴 한국의 전통 무예로 씨름이 있듯이 일본에는 ‘스모(相撲)’란 전통 무예가 있다. 일본의 ‘스모’는 군대처럼 계급화되어 있어서 차례로 ‘요코즈나(...