现代文翻译:齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅等人,都通晓纵横家的策略。 解释:这句话是在列举一些历史上著名的纵横家或策士,他们擅长运用智谋和口才,游说各国君主,以达到自己的政治目的。其中,“通其意”指的是他们精通纵横家的策略和思想。
“齐明周最陈轸召滑楼缓翟景苏厉乐毅之徒通其意”翻译为:“齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅等人沟通他们的意见”。 “齐明周最陈轸召滑楼缓翟景苏厉乐毅之徒通其意”的深入解析 原文句子的字面翻译与解析 “齐明周最陈轸召滑...
在这时,六国的士人,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫等人为他们出谋划策,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅等人沟通他们的意见,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢等人统率他们的军队。他们曾经用十倍于秦的土地,上百万的军队,攻打函谷关来攻打秦国。秦人打开函谷关口迎...
2.给下列句中加点的字注音。(1)齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意()(2)销锋镝,铸以为金人十二((3)氓隶之人,而迁徙之徒也((4)陶朱、猗顿
齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意。出处:汉朝·贾谊《过秦论》人物释义:齐明,东周臣。周最,东周君儿子。陈轸,楚人。召滑(shào),楚臣。楼缓,魏相。翟景,魏人。苏厉:苏秦的弟弟。乐毅,燕将。翻译成现代汉语:齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅等人...
《过秦论》中的"之属、之徒、之伦"是什么意思《过秦论》中有 “于是六国之士,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之朋制其兵”,老师说“之属、之徒、之伦”是“之类的”的意思,但,具体指...
于是六国之士,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋;齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意;吴起、孙膑、带佗、倪良、王瘳、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵。尝以十倍之地,百万之师,叩关而攻秦。秦人开关延敌,九国之师,逡巡而不敢进。秦无亡矢遗镞之费,而天下...
于是六国之士,有宁越、徐尚、苏秦 、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵。尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻 秦 。秦人开关延敌,九国之师,逡巡而不敢进。秦无亡矢遗
于是六国之士,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵.尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦.秦人开关延敌,九国之师逡巡而不敢进.秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣.于是从散约败,...
于是六国之士,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵。尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦。秦人开关延敌,九国之师,逡巡而不敢进。秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯...