《风土记》原文: “江南可采莲,莲叶何田田;鱼戏莲叶间,闻香思故乡。” 翻译: In the south of the Yangtze River, lotus can be picked, and the lotus leaves are so vast; fish play among the lotus leaves, and the fragrance reminds me of my hometown. 《风土记》描述了江南的美丽景色,以及陶渊明...
以下是《风土记》的原文及翻译注释的一个例子: 原文: 昔余有志,原随阳侯北征,及至未能躬行,言献之蓬莱,斯言独失。然谓地多幽奇,物多宜人,而人多才艺。乃得闻斯书,是以通览岁闰,浏览六合,豁然开朗。夫仓廪实而知礼节,万户稠而知政事,土地肥而知民事。然忧农者甚众,明王之政不为。于是盖三川,截河济...
风土记晋·周处 風土記 晉·周處 越俗, 飲宴即鼓盤以為樂。 取太素圓盤廣尺六者, 抱以著腹, 以左手五指更彈之, 以為節, 舞者應節而舞。 陽羨縣東有太湖, 中有包山, 山下有洞穴, 潛行地中, 雲無所不通, 謂之洞庭地脈。 魏時人或問董勳雲: “七月七日為良日, 飲食不同于古, 何也? ” 勳雲:...
当地习俗独特,如农人仅在浅水区种植水稻,无需牛力,工具多样。野地有高田种稻,与田等高,粪肥用于蔬菜种植,而非秽物。唐人不提中国粪肥,以免被轻视,当地共用厕坑,洗净后用手,对纸巾持有好奇。城市风光以森林和大港为主,鸟兽繁多,半港后是开阔田地和群牛竹坡。山中珍奇动物丰富,象牙犀角等珍贵...
第二年的丙申二月离开宁波,二十日从温州港出海。三月十五日到达占城。在往真腊的途中,遇到顶头风,一直到七月才到了真腊, 真腊风土记原文及翻译 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处. 文档信息 页数:43 收藏数:0 顶次数:0 上传人:wz_198613 文件大小:94 KB 时间:2019-01-23...
真腊风土记原文及翻译苎姑削髪穿黄偏袒右肩其下则系黄布裙跣足寺亦许用瓦盖中止有一像正如释迦佛之状呼又别皆以铜铸成无钟鼔铙钹与幢幡寳盖之类僧皆茹鱼肉惟不饮酒供佛亦用鱼肉每日一斋皆取办于斋主之家 真腊风土记原文及翻译 真腊风土记 总叙 或称占腊,其国自称曰甘孛智。今圣朝按名其国曰只,盖...
真腊风土记原文和翻译.doc,. ... 真腊风土记 ?总叙 HYPERLINK /view/2005367.htm \t /_blank 真腊国或称占腊,其国自称曰甘孛智。今圣朝按 HYPERLINK /view/431139.htm \t /_blank 西番经名其国曰 HYPERLINK /view/7892162.htm \t /_blank 澉浦只,盖亦甘孛智之近音也。自
番人既无名姓,亦不记生日,多有以所生日头为名者。有两日最吉,三日平平,四日最凶,何日可出东方,何日可出西方,虽妇女皆能算之。十二生肖亦与中国同,但所呼之名异耳,如以马为卜赛,呼鸡之声为欒,呼猪之声为直卢,呼牛为箇之类也。争讼民间争讼,虽小事,亦必上闻。国主初无笞杖之责,但闻罚金而已。其...
真腊风土记原文及翻译在2022-06-15完成设计制作并上传,欢迎下载使用!民俗译文,原文及译文,译文原文,祭十二郎文原文翻译,年俗画古(腊月二十三 —— 正月十五),祭十二郎文原文及翻译,祭十二郎文原文及翻译范文,苦斋记原文及翻译,登泰山记原文及翻译,桃花源记原文及翻译,醉翁亭记_原文、翻译,游岳阳楼记原文翻译,...
风土石塔翻译原文城门金塔 真腊风土记总叙真腊国或称占腊,其国自称曰甘孛智。今圣朝按西番经名其国曰澉浦只,盖亦甘孛智之近音也。自温州开洋,行丁未针,厯闽广海外诸州港口,过七洲洋,经交趾洋,到占城。又自占城顺风可半月到真蒲,乃其境也。又自真蒲行坤申针,过昆仑洋入...