音译是根据发音将源语词汇译成目的语词汇的翻译方法。此法常用来翻译人名、地名、品牌名和某些源语创新词等。音译有很多例子,涵盖各个领域,常见的有Chocolate(巧克力),Coffee(咖啡),Motor(马达),Hacker (黑客),Einstein (爱因斯坦),Bush (布什),Audi (奥迪),Motorola (摩托罗拉),cool (酷),clone(...
零翻译包括的种类较多,主要有以下几项:1、英语不可缺少的但在汉语中显得多余的可以省译;2、国际通用的术语可以直接移译, 如 CD, IT, WTO 等;3、人名、地名等可以音译 (名从主人);4、半音译半意译;5、直译加注, 指源语言中的词语在目的语言中没有对应的词, 直译后可以用括号注释 ...
1)zero translation零翻译 1.Zero Translation: the Normalization Modal of Terminology Translation;论科技术语“翻译零翻译”的标准 2.The application of zero translation can help solve the problem of word absence in the target language caused by linguistic and cultural differences as well as the originali...
Project Zero是将“零系列"翻译成 瑞典文。 译文示例:全球有高达111万零251人参与辅助或正规先驱的工作,比1996年度增加了百分之34.2! ↔ Sammanlagt i hela världen var totala antalet hjälppionjärer och reguljära pionjärer 1.110.251 — en ökning med 34,2 procent från 1996!
在 中文 - 世界文 字典 Glosbe "零容忍" 翻译为: nula toleremo.例句 : 零在一前面。 ↔ Nulo venas antaŭ unu.
这篇评论列举了WiFi、CEO、MBA、CBD、VIP、PM2.5等大量外来调不经翻译日趋流行使用的例子,试图解释该报所说的“零翻译”,特别是滥用英语外来词背后的原因。 该报质疑说:“为什么‘诺基亚’‘摩托罗拉’能译成汉字,而iPhone和iPad就没能翻译过来?英语吸收汉语词汇都改为字母拼写,为什么汉语中...
acarpttan 正在翻译,请等待...[translate] a旅行即将开始 The travel soon starts[translate] aThere are no trails of the wings in the sky, while the birds has flied away. 而鸟有flied,没有翼的足迹在天空。[translate] a举一个印度服务外包巨头Infosys的例子。Infosys30年来不断扩大研发队伍,总结和归...
举个例子,如何从零开始进入生命科学翻译领域? 让我备受鼓舞哈~ 这次再度抛砖引玉,试一试说明小白该如何上手金融翻译。 因为我对金融翻译领域了解很粗浅,所以肯定不全面,抛砖引玉,仅供参考。 以下内容包括: 1. 基于我个人经历所了解的金融翻译特点 2. 建议入门方式(公司财报获取渠道) ...
例子包括明显的机会,例如,当部件需要更换,或者当我们需要升级。 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 例子包括明显的机会例如部分需要替换时或我们需要升级时。在这些情况下我们的供应商可以帮助我们对满足我们今天要求的环保表现的更高的标准的我们的被安装的基础作改型翻新。