雅各书 1:20 - 新标点和合本 - 神版 因为人的怒气并不成就 神的义。 参见章节 复制 更多版本 圣经当代译本修订版 因为人的愤怒不能成就上帝的公义。 参见章节 复制 中文标准译本 因为人的愤怒不能成就神的义。 参见章节 复制 和合本修订版 因为人的怒气并不能实现上帝的义。 参见章节 复制 新标点和合...
雅各书 1:20 - 和合本修订版 因为人的怒气并不能实现上帝的义。 参见章节 复制 更多版本 圣经当代译本修订版 因为人的愤怒不能成就上帝的公义。 参见章节 复制 中文标准译本 因为人的愤怒不能成就神的义。 参见章节 复制 新标点和合本 上帝版 因为人的怒气并不成就上帝的义。 参见章节 复制 新标点和合...
雅各书 1:20 20因 为人的怒气并不成就神的义。 Read ChapterCompare PREVIOUS雅各书 1:19NEXT雅各书 1:21 雅各书 1:20 Meaning and Commentary James 1:20 For the wrath of man worketh not the righteousness of God. ] This is so far from engaging persons to do that which is right and acceptab...
雅各书 1:20–24 — New Living Translation (NLT) 20Human anger does not produce the righteousness God desires.21So get rid of all the filth and evil in your lives, and humbly accept the word God has planted in your hearts, for it has the power to save your souls. ...
20 for man’s wrath does not work God’s righteousness. 了解更多 分享 复制 显示注脚 雅各书 1:20 — The New International Version (NIV) 20 because human anger does not produce the righteousness that God desires. 雅各书 1:20 — English Standard Version (ESV) 20 for the anger of ...
《雅各书1章19 - 20节读后感》篇一 雅各书1章19 - 20节这样说:“我亲爱的弟兄们,这是你们所知道的。但你们各人要快快地听,慢慢地说,慢慢地动怒,因为人的怒气并不成就 神的义。”初读这几句话,感觉就像是一位智慧的长者在我耳边轻轻叮嘱,充满了生活的哲理。 咱先说说“快快地听”这一点。生活里啊,我...
《雅各书1章19至20节读后感》篇一 雅各书1章19 - 20节这样说:“我亲爱的弟兄们,这是你们所知道的。但你们各人要快快地听,慢慢地说,慢慢地动怒,因为人的怒气并不成就神的义。” 初读这几句话,感觉就像是一位智慧的长者在我耳边轻声叮嘱。“快快地听”,这让我想起生活中的很多场景。就好比在一场激烈的讨...
19My dear brothers and sisters,take note of this: Everyone should be quick to listen, slow to speakand slow to become angry,20because human angerdoes not produce the righteousness that God desires. Read full chapter Chinese Standard Bible (Simplified)(CSBS) ...
听力简介: 每期从圣经章节中挑选1-2句进行听写. 【听写必看】听写酷英文书写规范» 挑错反馈 听写 原文 译文 时长:00:18 难度: 人数:5人 标签:圣经英语听力 发布:2012-04-10 奖金:4沪元 贡献:leave215 MP3下载:电信|网通|教育网 全站排行好友排行最新参加 ...
雅各书1章17节:各样美善的恩赐和各样全备的赏赐都是从上头来的,从众光之父那里降下来的,在他并没有改变,也没有转动的影儿。 雅各强调说,上帝是一切美善的源头,且是厚赐与众人的神,所有美好的恩赐都是从神那里来的。纵然天地都会改变,沧海也会变成桑田,上帝却永远不会改变,在祂连转动的影儿都没有,祂的美善...