日常语言是文学语言的直接来源,文学语言是在日常语言基础上的一种升华。日常语言要成为文学语言必须经过艺术家的扭曲变形或陌生化,因而陌生化就成了由日常语言向文学语言转化的必不可少的中介。 ⑵关于诗歌语言:散文语言的陌生化程度不高因而接近日常语言,诗歌的陌生化程度很高因而总处于文学语言的最高层次上。诗歌语言...
本文将通过对《长恨歌》的陌生化语言的分析,探究其在小说中的作用和意义。 陌生化语言是指一种特意创造的语言形式,通过改变语法、词汇、用词方式等,使读者对语言感到陌生和不熟悉。在《长恨歌》中,陌生化语言被广泛运用,体现在以下几个方面: 首先,陌生化语言在描写环境中的运用。小说中的城市环境被王安忆以陌生化...
特点分析英美文学中会存在部分陌生化语言,因为每一个作家对于语言模式的应用把持不同的观点,所以,陌生化语言作为一种文学写作模式,应用频率较高.人们对于精神生活的追求促进了文学的发展,英美文学中陌生语言的存在主要是为了使作品更加丰满和鲜活,本次论文结合文学作品对英美文学中的陌生化语言发展历程进行探究,对其特点...
英美文学中陌生化语言的特点分析
【小题1】 古人写诗讲究炼字,有时也会使用一些陌生化的语言。请从划线句中找出一例并分析效果。【小贴士】陌生化语言:所谓“陌生化” ,通俗点讲,就是“换一种说法” ,以陌生表现熟悉 。我们在叙写或陈述我们常见的事物或道理时,不用大多数人习惯采用的说法,而采用一种与众不同的独特的表现语言--一张“陌生...
美性艺术语言,陌生化语言研究是以陌生化语言地审美性特征为研究地核心内 容,研究说写者个体是如何通过陌生化“程序”,使得语言上升为迥异于日常语 言地审美性艺术语言. 关键词:陌生化语言陌生化陌生化语言陌生化语言研究 对某一课题地专门研究,首先要做地工作就是要对研究地课题做出界定,用 ...
一、上下文语境下的陌生化语言及其翻译 上下文语境是指在语篇内部,即语言系统内部各语言单位的相互关系。语言的上下文分析主要是在确认语义成分的基础上,分析某一词语单位与周围各词或语义单位之间的关系。(孙翠兰,2005:68-71)《围城》中在上下文语境下实现语言陌生化方式主要有临时仿造,超常搭配,转换词义,调整语序等方...
下面,我将为您摘抄并分析几处艾青诗中的陌生化语言现象。 摘抄一 原文:“为什么我的眼里常含泪水?因为我对这土地爱得深沉。”(艾青《我爱这土地》) 分析: 这句诗通过“眼里常含泪水”这一形象化的表达,将诗人对土地的深情厚谊具象化。这里的“泪水”不仅是生理上的泪水,更是诗人内心情感的外化。诗人没有直接...
一、陌生化体现在语言上,与自动化相反。写诗,就是一场与习惯语言(自动化语言)的搏斗,语言的痛苦与突围,是诗人恒久的,一刻也不能擅离的艺术宿命。在伤口里。沉醉风,打开殷红的那支五天里,涂唇,涂心,涂指甲二十天里,沉然,失血,一点点溃破………——来小兮的《花瓣》二、陌生化根植于意象创造。
3.1英美典型文学作品陌生化语言分析 叙事手法在英美文学中的陌生化处理,是将对人和事物的理解及感知的时间在艺术手段处理后加以延长,这种感受的时间越长,人们对于审美的体验就会愈加丰满,通过“陌生化”的处理能够使得形式主义的核心写作思想更复杂地表现出来,将读者引入更有趣味的情境当中。以《被抛弃的老祖母》为例,...