日语相近词汇辨析系列第一弹大家经常傻傻分不清楚的違う 間違う 間違える区别和用法来喽!, 视频播放量 4401、弹幕量 6、点赞数 313、投硬币枚数 69、收藏人数 154、转发人数 16, 视频作者 照照老师的日语沙龙, 作者简介 日语老师+上海日语沙龙主理人 5年电视台日语节目主
「間違う・間違える」 「間違う」读作「まちがう」,是自动词,意思是“出错,错误”。时态上多用「て形」和「过去式」,强调事物的出现差错。而「間違(まちが)える」是它对应的他动词,意思是“弄错,搞错”。(但是注意,在现代日语中,自动词「間違う」也可以当做他动词使用,此时,两者之间差异不大。) 自...
字をまちがえた/写错了字. (2)〔とりちがえる〕弄错,搞错. 道を間違える/走错道路. 意味を間違える/误会意思. 約束の時間を間違える/弄错约定的时间. へやを間違える/搞错了房间. 人をまちがえた/[覚え違い]认错人;[人格を]错认了人. あの人を弟さんとまちがえた/我把他当作您的弟弟了. ...
請提供關於 違いますか間違えますか / 間違いますか 的例句給我。請盡量是生活中經常用到的句子。 查看翻譯 sanzar 2024年8月30日 最佳解答 日語 早いと速いは違いますか?答えは〜です。違いますか?We don’t use 間違えますか / 間違いますかEspecially 間違います is grammatically ...
間違えます在日语中是什么意思?間違えます用日语怎么读?新东方在线日语字典为用户提供单词間違えます的释义、例句、間違えます的假名和发音、短语等内容,帮助大家掌握日语单词間違えます。
准确地说,「間違う」是自他动词,所以它也有自动词的用途,以及「間違い」做名词可以表示错误 而「間違える」只有他动词这一种用途 (
Mako老师的日语课第六个课程:中国人最常犯的日语错误, 视频播放量 26902、弹幕量 275、点赞数 2302、投硬币枚数 1194、收藏人数 743、转发人数 79, 视频作者 Mako老师, 作者简介 像中国人的大阪人 西瓜/油管/微博@Mako老师 ins@mkshark 喜欢学:语言,文化,心理学。家里养
間違います 間違えます 有什么不同啊?老师 网校学员恵比寿**在学习《沪江日语口语J1-J7【1V1新版现金奖励班】》时提出了此疑惑,已有0人帮助了TA。 该知识点暂时无人讨论~ 版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语J1-J7【1V1新版现金奖励班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有...
一、「間違う」可以当自动词或他动词使用,「間違える」为他动词。 具体来看,「間違う」: 1、自动词 「ひとたび間違えば生きて帰れない。」→犯一次错误的话就不能活着回去了。 「答えが間違う。」→回答错误。 2、他动词,=「間違える」 ...
見間違いました 是自动词見間違えました 是他动词以上供参考,如有疑问,请在追问中提出~祝学习愉快~ 版权申明:知识和讨论来自课程:《日语零基础直达N2【经典班】1月班》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。