1)野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?译文2)适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百里者,宿春粮;适千里者,三月聚粮。译文 311.把下列句子翻译成现代汉语。(1)野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪译文(2)适莽苍者,三餐而反,腹...
(1)野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。 (2)天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪? (3)而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎! (4)若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉? 相关知识点: 试题来源: 解析 (1)山野中的雾气,空中的尘埃,都是生物用气息相吹拂的结果。 (2)天色深...
意思是:像野马奔腾一样的游气,飘飘扬扬的尘埃,活动着的生物都因为风吹而运动。 出自:先秦 宋国 庄子《庄子·内篇》的《逍遥游》 原文选段: 野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。 释义: 像野马奔腾一样...
野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力。故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背...
野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。(选自《北冥有鱼》)【乙】ㅤㅤ闽有带鱼,长丈余,无鳞而腥,诸鱼中最贱者,献客不以登俎①。然中人之家,用油沃煎,亦甚馨洁。尝有一监司,因公事过午归,馁甚,道傍闻香气甚烈...
把下列句子翻译成现代汉语。(1)野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?译文:(2)适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百里者,宿舂粮;适千里
【解析】下列句子翻译有误的一项是AA.野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。译文:山中的野马,空气中的尘埃,都是生物用气息吹拂的结果。B.天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪译文:天色湛蓝,是它真正的颜色吗?还是因为天空高远而看不到尽头呢C.“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣!译文:...
野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪? 《逍遥游》的译文 北方的大海里有一条鱼,它的名字叫鲲。鲲的体积,不知道大到有几千里。变化成为鸟,它的名字就叫做鹏。鹏的脊背,真不知道长到有几千里;当它奋起而飞的时候,那展开的翅膀就好像天边的云。 这只鹏鸟,大风吹动海水...
一、对于息和吹的翻译问题。 1.原文:《齐谐》者,志怪者也。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。
结合内容可知,从“鲲之大,不知其几千里也:鹏之背,不知其几千里也”中可知,它硕大无比;从“怒而飞,其翼若垂天之云”中可知,它力大无穷;从“是鸟也,海运则将徙于南冥”“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也”中可知,它志存高远、善借长风。第二...