重重叠叠的岩石和直立像屏障的山峰遮盖住了蓝天和太阳,如果不是正午,就看不见太阳,如果不是半夜,就看不见月亮. 本题考查:文言文阅读翻译: 在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方;重重叠叠的悬崖 峭壁,遮挡了天空和太阳。若不是在正午半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。 等到夏天水涨,江水...
这句话的翻译为:重重叠叠的悬崖峭壁,遮挡了天空和太阳。如果不是正午半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。 这句话出自北魏地理学家、文学家郦道元的《三峡》。文章描写了三峡四季的风光,表现了三峡山高水长、雄伟险峻、清幽秀丽的特点,抒发了作者对三峡的热爱之情,同时也展现了作者高超的文学功底。
如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮。 考查知识点:翻译句子 思路分析与延伸: 要点:采用直译的方法,对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。译句语言要通顺。 关键词:自:在,从。略无:毫无。阙(quē),通“缺”,中断,空缺。嶂:形势高险像屏障一样的山峰。隐:遮蔽。自:如果。非:不...
《三峡》自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月. [甲]自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处.重岩叠嶂,隐天蔽日.自非亭午夜分,不见曦 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处.重岩叠嶂,隐天蔽日.自非亭午夜分,不见曦月.” ...
解析 答:重重叠叠的悬崖 峭壁,遮挡了天空和太阳。若不是在正午半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。考查知识点:翻译句子思路分析与延伸:要点:注意“嶂”“自非”“曦”几个词的意思。关键字:嶂:直立如屏障一样的山峰。自非:如果不是。自:如果。非:不是。亭午:正午。夜分:半夜。曦:日光,这里指太阳。
百度试题 结果1 题目9.用现代汉语翻译下面句子。〔3 分〕重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。相关知识点: 试题来源: 解析 【答案】重重悬崖,层层峭壁,把天空与太阳都遮蔽了,如果不是正午与半夜, 就看不见太阳与月亮。反馈 收藏
重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。-释义重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。 摘自《水经注·卷三十四》 解释:层层叠叠的山峰像屏障一样,遮住了天空,掩蔽了太阳,如果不是中午和半夜时分,是看不见日光和月光的。©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 |...
百度试题 结果1 题目“重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月”翻译为:重重叠叠的悬崖峭壁,遮挡了天空和太阳。若不是在正午半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。( ) 相关知识点: 试题来源: 解析 正确 反馈 收藏
重岩叠嶂隐天蔽日的翻译 这句话的意思为:重重叠叠的悬崖峭壁,遮挡了天空和太阳。出自郦道元的《三峡。 《三峡》原文 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。 至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。