(宣王)说:“楚国胜。” (孟子)说:“是这样,小的一方本来不可以同大的一方敌对,人少的本来不可以同人多的敌对,势力弱的本来不可以同势力强的敌对。天下千里见方的地方有九块,齐国的土地截长补短凑集在一起,占有其中的一块。靠这一块地方去征服其他八块地方,这同邹国跟楚国打仗有什么两样呢?(大王)何不回到...
依据文(一)“得道者多助,失道者寡助”可知,只有施行仁政才能战无不胜。 【点睛】 参考译文: 孟子说:“(如果)邹国和楚国打仗,那您认为谁会胜利呢?”齐宣王说:“楚国会胜利。”孟子说:“那么小国本来不可以与大国为敌,人少的国家本来不可以与人多的国家为敌,弱国本来不可以与强国为敌。天下的土地,纵横各...
文言文原文:邹人与楚人战则王以为孰胜 现代文翻译:如果邹国和楚国交战,大王认为哪一方会获胜呢? 解释:这句话是在询问对于邹国和楚国之间可能发生的战争,大王(通常指国君或君主)认为哪一方更有可能取得胜利。其中,“邹人”指邹国的人或军队,“楚人”指楚国的人或军队,“王”指国君,“以为”是认为的意思,“孰胜...
(孟子)曰:“邹人与楚人战,则王以为孰胜?” (齐宣王)曰:“楚人胜。” 曰:“然则小固不可以敌大,寡固不可以敌众,弱固不可以敌强。海内之地,方千里者九,齐集有其一。以一服八,何以异于邹敌楚哉?盍亦反其本矣?今王发政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行...
小提示:"曰:邹人与楚人战,则王以为孰胜?"的拼音和注音来自AI,仅供参考。 翻译及意思 (孟子)说:“(如果)邹国和楚国打仗,那您认为谁胜呢?” 词语释义 以为:(动)认为:我~他已经走了。 小提示:"曰:邹人与楚人战,则王以为孰胜?"中的词语释义来自AI,仅供参考。
25.邹人与楚人战,则王以为孰胜?以为:认为。句子译为:邹国人和楚国人之间打仗,大王认为谁会获胜呢?26.匈奴以为神。以为:把… …当作。 句子译为:匈奴人把他(苏武)当作是神仙。27.以为轮。以为:使...成为。 句子译为:用揉的工艺使它成为车轮。28.故不积跬步,无以至千里。无以:没有办法可以… …。句子...
①邹人与楚人战,则王以为孰胜 ②微夫人之力不及此 ③所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也 ④故今具道所以,冀君实或见恕也 ⑤欲辟土地,朝秦楚 ⑥各抱地势,钩心斗角 ⑦虑壅蔽则思虚心以纳下 ⑧下而从六国破亡之故事 A. ①③④⑥ B. ②④⑤⑧ C. ③④⑦⑧ D. ②③⑥⑧ ...
曰:“然则王之所大欲可知已:欲辟土地,朝秦楚,莅中国而抚四夷也。以若所为,求若所欲,犹缘木而求鱼也。”王曰:“若是其甚与?”曰:“殆有甚焉。缘木求鱼,虽不得鱼,无后灾;以若所为,求若所欲,尽心力而为之,后必有灾。曰:“可得闻与?”曰:“邹人与楚人战,则王以为孰胜?...
二、注意下列句中加点的固定词组,并翻译句子。1.邹人与楚人战,则王以为孰胜?2.匈奴以为神。3.鞣以为轮。4.故不积跬步,无以至千里。 相关知识点: 试题来源: 解析 1.以为:认为。译为:邹国人和楚国人之间打仗,大王认为谁会获胜呢2.以为:把……当作。译为:匈奴人把他(苏武)当作是神仙。3.以为:使……成为...
A.句意:邹国和楚国打仗,那您认为谁胜呢?疑问句,不是宾语前置句。 B.句意:“别人有什么心思,我能揣测到。”说的就是先生您这样的人啊。宾语前置句,“夫子之谓也”应为“谓之夫子也”。 C.句意:这样还不能称王的,历史上还没有过。宾语前置句,“未之有也”应为“未有之也”。 D.句意:晋国有什么满足...