“桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家”,不论自古以来多少解经者就《桃夭》作过多少文章,但象小桃树那样年轻,象春日骄阳下桃花那样鲜艳、美丽的少女,却永远活在读者心里。人们衷心祝愿她:“之子于归,宜其室家”。 吟诵《桃夭》,不喝也醉了。
[译文] 桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。 [出自] 春秋 《诗经·国风·周南》 桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡(fén)其实。之子于归,宜其家室。 桃之夭夭,其叶蓁(zhēn)蓁。之子于归,宜其家人。 注释: 夭夭:茂盛的样子。 灼灼:花开鲜艳的...
因此,淡泊的陶渊明将桃花源作为理想之境,放诞的唐伯虎建造桃花坞乐在其中,失意的蒲松龄更是给我们创造了一个以桃花为魂的艺术精灵——婴宁。“桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。”漂亮的姑娘就要出嫁了,在她最美丽的时候,在她最灿烂的年华。...
和顺、亲善。室家:家庭。此指夫家,下文的“家室”“家人”均指夫家。2、这句诗出自于《诗经》中的《国风·周南·桃夭》,诗的全文如下:桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。【白话译文】桃花怒放千万朵,...
解析 之子于归 宜其室家 本题主要考查对对古诗文的识记能力。首先需要对文章内容进行回忆,其次将平日积累的诗句填入即可。本题诗句出自《诗经·周南·桃夭》。该诗意说的是诗人看见春天柔嫩的柳枝和鲜艳的桃花,联想到新娘的年轻貌美。该诗也反映了当时人民生活的片断。
“逃之夭夭,灼灼其华”后面一句是“之子于归,宜其室家。”原文:桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。“逃之夭夭,灼灼其华”是一首贺新娘的诗,出自《诗经·周南·桃夭》。说的是诗人看见春天...
“之子于归”指的是这位姑娘出嫁了。在古代,女子出嫁被视为归宿,因此称为“归”。 “宜其室家”意味着这位姑娘将会使夫家和谐、幸福。整句的意思是:这位美丽的姑娘出嫁了,她将会给夫家带来幸福和和谐。 总的来说,这首诗通过美丽的意象和祝福的语言,表达了对新娘美貌、热情和美好未来的祝福。©...
之子于归,宜其家人。译文:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘嫁过门,夫妻美满又和顺。桃花怒放千万朵,硕果累累大又多。这位姑娘嫁过门,早生贵子后嗣旺。桃花怒放千万朵,桃叶纷呈真茂盛。这位姑娘嫁过门,齐心携手家和睦。扩展资料:正文 1 意思是:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。出处:佚名〔先秦〕...
之子于归,宜其室家。 táo zhīyāo yāo,yǒufénqíshí 。 桃之夭夭,有蕡其实。 zhīzǐyúguī ,yíqíjiāshì 。 之子于归,宜其家室。 táo zhīyāo yāo,qíyèzhēn zhēn。 桃之夭夭,其叶蓁蓁。 zhīzǐyúguī ,yíqíjiārén。 之子于归,宜其家人。