英译汉中的转句译法 1、主语转句 A movie of me leaving that foxhole would look like a shell leaving a rifle.我离开那个单人掩体的情景,要是拍成电影的话,会像出膛的子弹那样快。The astonished reader must be called upon to transport himself ten thousand miles to the military station of Bundle...
转句译法 •转句的意思就是转成句子。即在翻译时把原文中的一个单词或短语转成一个句子,也叫“分译”或“拆译”,意思就是把单词或短语分开或拆开来翻译。I.把单词译成句子 1.Incidentally,Isuggestthatyouhavethetelephonemovedtothesitting-room.顺便说一句,我建议你把电话移到起居室。2.Unreasonably,she...
转句译法原文词语具有丰富含义,需要译文转译成一个句子。如___, stopped Victor Henry from leaving the W
短短一句英译汉讲出一个小时翻译手法?五小步分析步骤;校核五原则;专有名词、被动语态、转句译法、词性转换的处理 and more...Check it out! 1万 2 37:16 App 短短一句英译汉讲出32个翻译点?!!英译汉五小步分析法?英文信息量大如何按照意群断句换语序?英译汉专有名词、转句译法、偏正主谓互换、句核调...
第三节 转句译法•练习题/采用转句译法将下列句子译成英语 •(1)任何一个人,如果不努力,就有可能失败。 •(2)路遥知马力,日久见人心。 •(3)穿着舒适的服装如牛仔裤或卡其裤、运动衫和软底鞋时,要比穿笔挺的西装、套裙和高跟鞋时消耗更多的卡路里。 •(4)一个服务员看到我的女儿把筷子掉到地...
百度试题 题目转句译法是“转词为词”,缩句译法即是“缩句为句” 相关知识点: 试题来源: 解析 错误 反馈 收藏
一、转句译法二、合句译法三、语篇翻译练习 转句译法(Division/Expansion)英语和汉语中常有一些短小精悍、含义丰富的单词或词组,在句中充当各种句子成分。在翻译中有时很难将此类单词或词组照旧译出,因此需对其进行转译,将其译成汉语或英语的一个句子。转句的意思就是转成句子。即在翻译时把原文中的一个...
短短一句英译汉讲出了一个小时的翻译手法??? 英译汉的“三大步、五小步”分析步骤、翻译的校核“五原则”、英译汉时间的处理、专有名词的处理、代词的处理、被动语态的处理、转句译法的处理、词性转换的处理 and more...Check it out!! 知识 校园学习 翻译 catti 翻译讲解 翻译辅导 二笔 翻译硕士 英译汉...
Divison 转句译法.ppt,Expansion 转句译法 Definition 2. Types of Division/Expansion in E-C and C-E Translation 3. Methods 1. Definition Expansion refers to the process of dividing a sentence into two or more ones by picking up those words or phrases which