鹑:鸟名,即鹌鹑。大如小鸡,头细而无尾,毛有斑点。奔奔:跳跃奔走。鹊:喜鹊。彊(qiáng)彊:翩翩飞翔。奔奔、彊彊,都是形容鹑鹊居有常匹,飞则相随的样子。无良:不善。我:“何”之借字,古音我、何相通。一说为人称代词。君:君主,一说君子。不同音:鹑之奔奔,鹊之彊彊。人之无良,我以为兄!鹊之
rén人zhī之wú无liáng良,,wǒ我yǐ以wéi为jūn君。。 注释 1鄘(yōng):指古代周朝的一个诸侯国,位于现在的河南省汲县北部。 2鹑:是一种鸟类,也叫做鹌鹑。体型稍大于小鸡,头部较小且无尾巴,身上覆盖着斑驳的羽毛。奔奔:形容其活泼跳跃、奔跑的姿态。
《鹑之奔奔》原文 先秦:佚名 鹑之奔奔,鹊之彊彊。人之无良,我以为兄! 鹊之彊彊,鹑之奔奔。人之无良,我以为君! 译文及注释 译文 鹌鹑尚且双双飞,喜鹊也是成双对。这人心地不善良,为何以他为兄长。 喜鹊尚且成双对,鹌鹑也是双双飞。这人丝毫没良心,为何把他当国君。 注释 ⑴鄘(yōng):中国周代诸侯国名,在...
朝代:先秦 | 作者:诗经 | 诗词类型: 鹑之奔奔(鹑之奔奔)原文 【鹑之奔奔】 鹑之奔奔,鹊之畺畺。人之无良,我以为兄?鹊之畺畺,鹑之奔奔。人之无良,我以为君? 鹑之奔奔(鹑之奔奔)注释版 鹑(chún)之奔奔,鹊之彊(qiáng)彊。人之无良,我以为兄!鹑:鸟名,即鹌鹑。大如小鸡,头细而无尾,毛有斑点。
2133品读诗经系列:诗化经典之鹑之奔奔 鹑之奔奔,鹊之彊彊。人之无良,我以为兄。鹊之彊彊,鹑之奔奔。人之无良,我以为君。多羡慕 鹌鹑成群伴飞 仿佛 彼此能领会对方 的美意 多羡慕 喜鹊成群结队 仿佛 彼此能明了,并给予 对方以鼓励 鸟鹊尚且知道 这世界 难免有风雨相随 所以 要闯荡一片 属于自己的广阔天地...
《诗经》国风·鄘风·【风-049】鹑之奔奔 【题解】卫宣公霸占儿媳为妻,宣姜又与公子顽通奸,人民以为禽兽不如。 鹑之奔奔,鹊之彊彊。人之无良,我以为兄? 鹊之彊彊,鹑之奔奔。人之无良,我以为君? 【注释】 1、据考此诗为讽刺卫国宣姜与公子顽偷情而作。
鹑之奔奔。鹌鹑对对共跳奔。 人之无良,那人腐化又无耻, 我以为君。我竟尊他为国君。 这首诗的主旨,古今学者多持讽刺诗之说,而对于诗歌的讽刺对象及诗的作者则有争论。唯樊树云《诗经全译注》在讽刺诗外另立新说,认为“这是一首对旧婚姻制度的控诉诗。一个女子看到鸟相追随、自由飞翔,联想到自己嫁给一个非...
诗经· 鄘风 · 鹑之奔奔 鹑之奔奔,鹊之彊彊。 人之无良,我以为兄! 鹊之彊彊,鹑之奔奔。 人之无良,我以为君! 字词解释: 鄘(yōng)风:鄘地流行的乐调。《诗经》“十五国风”之一,今存十篇。鄘,周代诸侯国名,在今河南省汲县(今...
鹑之奔奔,鹊之彊彊。 人之无良,我以为兄? 鹊之彊彊,鹑之奔奔。 人之无良,我以为君? 【注释】 鹑:鹌鹑。雌雄有固定的配偶。 奔奔:高亨注,《礼记 表记》引作贲贲。奔、贲皆借为翸(ben 奔),《玉篇》羽部:“翸,飞貌。”翸翸犹翩翩。又解贲贲,跳行貌。 鹊:喜鹊,雌雄也有固定的配偶。 彊彊(音疆):...
出自先秦:诗经的诗词 拼 原 鹑之奔奔,鹊之畺畺[1]。人之无良,我以为兄?鹊之畺畺,鹑之奔奔。人之无良,我以为君?讽刺【注释】:①鹑:鸟名,即鹌鹑。 奔奔:跳跃奔走。 鹊:喜鹊。 彊彊(音疆):翩翩飞翔。奔奔、彊彊,都是形容鹑鹊居有常匹,飞则相随的样子。②无良:不善。 我:“何”之借字,古音我、何相...