《卫风·河广》之传诵千古,所得力者亦在其夸张之奇特。诗中的主人公,按《毛序》旧说当是归于卫国的卫文公之妹宋襄公之母,因为思念儿子,又不可违礼往见,故有是诗之作;现代的研究者多不从此说,而定其为客旅在卫的宋人,急于归返父母之邦的思乡之作。因为在卫与宋国之间,横亘着壮阔无涯的黄河,诗之开篇即...
歌子传到了宋桓公的耳中,多年来和卫国的交往也随着歌声,打开了他的记忆,想了一阵后,他派大臣去河岸边,让兵士们划过船去,把在那里已守候了两天两夜的人们接过了河。 后来,宋桓派兵进了卫国,想赶走狄人,帮卫人复国,可打了两仗后,他明白了凭他是无法驱逐狄人的,就派人找来了卫公子,立了卫戴公,还到处派...
诗经国风卫风河广河广 朝代:先秦 原文: 谁谓河广?一苇杭之。谁谓宋远?跂予望之。 谁谓河广?曾不容刀。谁谓宋远?曾不崇朝。 注释 杭:《楚辞·九章》王逸注引诗作“斻(航háng)〞,渡过。苇可以编伐,“一苇杭之〞是说用一片芦苇就可以渡过黄河了,极言渡河之不难。 跂(qì):同“企〞,就是悬起...
译文: 谁说黄河宽又广? 一只苇筏可渡航。 谁说宋国路遥远? 蹄起脚尖可眺望。 谁说黄河宽又广? 一条小船容不下。 谁说宋国路遥远? 一个上午可走到。 赏析: 存在着两种时间:心理时间和真实时间。 存在着两种空间:心理空间和真实空间。 情人分离,度日如年,心理时间远远长于真实时间。故国远隔万水千山,思念时...
(1)高亨:河,黄河。卫在黄河北,宋在黄河南。周振甫:河,指黄河。(2)高亨:一苇,一个苇叶,比喻小船,犹言一叶扁舟。杭,通航,渡河。周振甫:一苇,指黄河的广,一束芦苇可以航行。杭,通“航”。(3)高亨:跂(音气),通企,踮起脚尖。予,我也。此句言踮起脚尖我就能看见。周振甫:跂,踮起...
《诗经》国风·卫风·【风-061】河广 谁谓河广?一苇杭之。谁谓宋远?跂予望之。 谁谓河广?曾不容刀。谁谓宋远?曾不崇朝。 【注释】 1、杭:《楚辞·九章》王逸注引诗作“斻(航háng)”,渡过。苇可以编伐,“一苇杭之”是说用一片芦苇就可以渡过黄河了,极言渡河之不难。
诗经《国风·卫风·河广》原文译文赏析 《国风·卫风·河广》 先秦:佚名 谁谓河广?一苇杭之。谁谓宋远?跂予望之。 谁谓河广?曾不容刀。谁谓宋远?曾不崇朝。 【译文】 谁说黄河宽又广?一片苇筏就能航。谁说宋国很遥远?踮起脚尖就能望见。 谁说黄河广又宽?难以容纳小木船。谁说宋国很遥远?一个早晨...
国风·卫风·河广^①《诗经》谁谓河广?一苇杭^{②}之。谁谓宋远?跂^{③}予望之。谁谓对广?曾不容刀^{④}。谁谓宋远?曾不崇朝^{③}。【注释】①《国风·卫风·河广》:这首诗应该是春秋时代侨居卫国的宋人表达自己还乡心情急迫的思乡诗作。这位离开家乡、栖身异国的游子,由于某种原因,虽然日夜苦思归...
之61:国风•卫风 河广 谁谓河广?(谁说黄河宽又广;河,即黄河) 一苇杭之。(一只小筏子就能渡过;苇,用芦苇扎成的小筏子;杭,同航) 谁谓宋远?(谁说宋国路途遥远;宋,宋国) 跂予望之。(翘起脚跟就能望见;跂qí,翘起脚跟) 谁谓河广?(谁说黄河广又宽) ...