译:西湖景色最美的时候是春天,是月夜.白天里最美的是早晨的烟雾,是傍晚的山岚.今年春雪很多,梅花被寒气所抑制,和杏花、桃花次第开放,景观更是奇特.石篑多次告诉我:「傅金吾园中的梅花,是张功甫玉照堂中的旧物,应该赶快去观赏.」我当时迷恋着桃花,竟舍不得离开湖上.从断桥到苏堤一带,绿草成烟,红花似雾,弥漫...
他们主张文学应随时代而发展变化,“代有升降,而法不相沿,各极其变,各穷其趣”(袁宏道《叙小修诗》),“世道改变,文亦因之;今之不必摹古者,亦势也”(袁宏道《与江进之》)。不但文学内容,而且形式语言亦会有所变化而趋于通俗,这是因为“性情之发,无所不吐,其势必互异而趋俚,趋于俚又变矣”(袁中道《花...
袁宏道_全文译文_对照翻译 前一篇:五人墓碑记 后一篇:峡江寺飞泉亭记 西湖游记二则全文阅读: 出处或作者:袁宏道 初至西湖记 从武林门而西,望保叔塔突兀层崖中,则已心飞湖上 也。午刻入昭庆,茶毕,即棹小舟入湖。山色如娥,花光如 颊,温风如酒,波纹如绫;才一举头,已不觉目酣神醉,此 时欲下一语描写不得...
西湖游记二则原文及翻译_袁宏道_全文译文_对照翻译 前一篇:五人墓碑记后一篇:峡江寺飞泉亭记 西湖游记二则全文阅读:出处或作者:袁宏道 初至西湖记 从武林门而西,望保叔塔突兀层崖中,则已心飞湖上也。午刻入昭庆,茶毕,即棹小舟入湖。山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫;才一举头,已不觉目酣神醉,此时欲...
1 袁宏道笔下的西湖明代文学家袁宏道游西湖时,写下了十多篇游记,下面是其中一篇的现代译文,让我们随着作者的描迷来欣赏美丽的西湖。从武林门往西走,就望见保(cù)塔高耸在重山叠岭之中,这时我的心已经飞到西湖上面。午间进入昭庆寺,用过茶后,立即雇小船划向湖中。山是青黑色的,如同美女的眉毛;桃花红艳艳的...
西湖游记二则原文及翻译_袁宏道_全文译文_对照翻译 前一篇:五人墓碑记 后一篇:峡江寺飞泉亭记 西湖游记二则全文阅读: 出处或作者:袁宏道 初至西湖记 从武林门而西,望保叔塔突兀层崖中,则已心飞湖上也。午刻入昭庆,茶毕,即棹小舟入湖。山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫;才一举头,已不觉目酣神醉,此时...
这种宁静与美感,是忙碌于世俗之人难以体会的。初游西湖的那一刻,作者袁宏道从武林门西行,遥望保叔塔,心已飞向湖上。他描述的西湖美景,如同东阿王梦中洛神的幻象,令人如痴如醉。万历丁酉二月十四日,他与子公、石篑兄弟及王静虚等好友一同游历,留下了难忘的回忆。
(西湖)月景更是难于用言语形容,花的姿态,柳的情调,山的容颜,水的意境是一种特殊的趣味。这些乐趣留给山僧游客享受,怎么能够对那些忙于功名利禄的人述说呢! 山的颜色,就像美人的眉毛,花的美丽,就像美人的面颊。晚上同子公一起坐船来到净慈寺,找到弟弟小修过去住的僧房。游览了六桥、岳坟、石...
袁宏道《晚游六桥待月记》原文和译文 晚游六桥①待月记 袁宏道 【原文】 西湖最盛,为春为月②。一日之盛,为朝烟,为夕岚③。今岁春雪甚盛,梅花为寒所勒,与杏桃相次开发,尤为奇观。石篑④数为余言:傅金吾园中梅,张功甫玉照堂故物也,急往观之。余时为桃花所恋,竟不忍去湖上。湖上由断桥至苏堤一带,...