炳如观火、炳若观火、从壁上观、迟徊观望、迟回观望、侈人观听、粲然可观 通过“看”的中英对比,可看出中文确实是一种比较复杂的语言,即使说话人能基本运用正确的语法知识,但在句子中,怎么用用哪个都需要斟酌,不然难免会用错一些意思相近,但...
下载得到文件列表 汉语借用动量短语及其相关英文表达的对比研究.pdf 相关文档 文档介绍文档介绍:MASTER THESIS A Contrastive Study on Chinese Non-canonical Verbal Classifier Phrases and Relevant English Constructions English Language and Literature Area Foreign Languages School Zhejiang University of Finance...
借用动量短语及其相关英文表达进行对比研究,以期发现它们在短语结构,语义特点及句法分布方面存在的差异,并从认知的角度对这些方面存在的差异予以分析.本文认为汉英两种语言在认知视角及凸显选择,认知机制以及扫描方式方面存在的差异会在语言表达中得到体现,这是导致汉英两种语言在事件计量和动作指称方面产生不同表达方式的深层...
**英文句子**: "Despite the heavy rain, the outdoor festival continued as planned, showcasing the community's resilience and commitment."**中文翻译**:尽管雨下得很大,户外节日还是按计划进行,展示了社区的韧性和承诺。**重点语法**:- **短语**:"Despite the heavy rain" 使用了介词 "despite",表达...