《文心雕龙·物色》).“蜡烛”本是有烛芯的,所以说“蜡烛有心”;而在诗人的眼里烛芯却变成了“惜别”之心,把蜡烛拟人化了.在诗人的眼里,它那彻夜流溢的烛泪,就是在为男女主人的离别而伤心了.“替人垂泪到天明”,“替人”二字,使意思更深一层.“到天明”又点出了告别宴饮时间之长,这也是诗人不忍分离的...
蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。 纠错 译文及注释 译文 多情的人却像是无情人儿一样冰冷,在离别的酒宴上只觉笑不出声。 蜡烛仿佛还有惜别的心意,替离别的人流泪到天明。 注释 多情句:意谓多情者满腔情绪,一时无法表达,只能无言相对,倒象彼此无情。
蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。 纠错 译文及注释 译文 多情的人却像是无情人儿一样冰冷,在离别的酒宴上只觉笑不出声。 蜡烛仿佛还有惜别的心意,替离别的人流泪到天明。 注释 多情句:意谓多情者满腔情绪,一时无法表达,只能无言相对,倒象彼此无情。
意思是案头蜡烛有心它还会依依惜别,你看它替我们流泪直流到天明。 出自唐代诗人杜牧的组诗作品《赠别两首》,全诗如下: 多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。 蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。 译文: 聚首如胶似漆作别时却像无情,只觉得酒筵上要笑却笑不出声。 案头蜡烛有心它还会依依惜别,你看它替我们流泪...
百度试题 结果1 题目5. 蜡烛有心还惜别,___替人垂泪到天明__。 (杜牧《 赠别 》) 相关知识点: 试题来源: 解析 替人垂泪到天明赠别 反馈 收藏
“蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明”这句诗,以蜡烛为象征,巧妙地表达了离别的哀愁。这里的“有心”,并不是说蜡烛真的有心,而是借蜡烛的燃烧,来比喻人心的深情与不舍。蜡烛在燃烧时,仿佛在诉说着离别的不舍,它的“心”(即烛芯)似乎也在为离别而哀痛。 “替人垂泪到天明”,则进一步将蜡烛拟人化,说它好像在...
小提示:"蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。 翻译及意思 案头蜡烛有心它还依依惜别;你看它替我们流泪流到天明。 词语释义 惜别:(动)舍不得分别:依依~。 蜡烛:用蜡或油脂制成的烛,多用于照明、喜庆或祭祀典礼。 垂泪:垂泪chuílèi[tearbecauseofsorrow]哭泣而眼边垂挂泪水伤心...
樽:酒杯。翻译:聚首如胶似漆作别却象无情;只觉得酒筵上要笑笑不出声。案头蜡烛有心它还依依惜别;你看它替我们流泪流到天明。相关推荐 1 赠别 这首诗赠别 其二多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。这首诗里的(还)字念HAI还是HUAN???
蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。 《赠别》杜牧 古诗翻译及注释 韵译 聚首如胶似漆作别却象无情; 只觉得酒筵上要笑笑不出声。 案头蜡烛有心它还依依惜别; 你看它替我们流泪流到天明。 注释 多情句:意谓多情者满腔情绪,一时无法表达,只能无言相对,倒象彼此无情。
“多情却似总无情,唯觉樽前笑不成”是说明明两个有深厚感情的人,面对面时却都假装无情冷酷之人,离别在即,其实彼此内心伤感到勉强扯出笑意都做不来.“蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明”这句明显是把蜡烛当人了,借物达情,连蜡烛都有心都会流泪啊,何况是人呢.两句没有一个愁和伤字,却恰如其分表达了同所...