仆诚以著此书,藏之名山,传之其人,通邑大都,则仆偿前辱之责,虽万被戮,岂有悔哉? 相关知识点: 试题来源: 解析 【解析】 我如果真的著成了此书,能藏之于名山,传给那些志 同道合的后人,使之在人烟稠密的都市流传,那么我以前 受辱的旧债就得到补偿,即使死上一万次,难道还会有悔 恨之心吗?
翻译:我确实想完成这本书,把它(暂时)藏在名山之中,(以后)再传给跟自己志同道合的人,使它流行于大都会,这样我就补偿了前番下狱受刑所遭到的侮辱,即使一万次遭到杀戮,哪里有悔恨呢!原文应该是:仆诚已著此书,藏之名山,传之其人,通邑大都,则仆偿前辱之责,虽万被戮,岂有悔哉! 解析看不懂?免费查看同类题视...
解析 翻译:我确实想完成这本书,把它(暂时)藏在名山之中,(以后)再传给跟自己志同道合的人,使它流行于大都会,这样我就补偿了前番下狱受刑所遭到的侮辱,即使一万次遭到杀戮,哪里有悔恨呢! 原文应该是:仆诚已著此书,藏之名山,传之其人,通邑大都,则仆偿前辱之责,虽万被戮,岂有悔哉! 分析总结。 我确实...
亦欲以究天人之际,通古今之变,成一家之言。草创未就,会遭此祸,惜其不成,是以就极刑而无愠色。仆诚以著此书,藏之名山,传之其人,通邑大都,则仆偿前辱之责,虽万被戮,岂有悔哉!然此可为智者道,难为俗人言也。节选自《报任安书》(1)对下列句中加点词的解释,不正确的一项是 DA...
太史公的“诚以著此书,藏之名山,传之其人,通邑大都”这句话该如何理解? 答案 翻译:我确实想完成这本书,把它(暂时)藏在名山之中,(以后)再传给跟自己志同道合的人,使它流行于大都会,这样我就补偿了前番下狱受刑所遭到的侮辱,即使一万次遭到杀戮,哪里有悔恨呢!原文应该是:仆诚已著此书,藏之名山,传之...
亦欲以究天人之际,通古今之变,成一家之言。草创未就,会遭此祸,惜其不成,是以就极刑而无愠色。仆诚以著此书,藏之名山,传之其人,通邑大都,则仆偿前辱之责,虽万被戮,当有悔哉!然此可为智者道,难为俗人言也!(节选自司马迁《报任安书》)(乙) 自古书契①之作而有史官,其...
9.将下列语句翻译成现代汉语。(1)此人皆意有所郁结,不得通其道,故述往事,思来者。(2)仆诚以著此书,藏之名山,传之其人,通邑大都,则仆偿前辱之责,虽万被戮,岂有悔哉!
把著作藏在名山,传给志趣相投的人。 【出处】汉·司马迁《报任少卿书》:“仆诚以著此书,藏诸名山,传之其人,通邑大都,则仆偿前辱之现,虽万被戮,岂有悔哉。” 【参考】 一个人做一部书,“~”,是封建时代的事,早已过去了。(鲁迅《准风月谈·序的解放》)...
藏之名山,传之其人的读音cáng zhī míng shān,chuán zhī qí rén藏之名山,传之其人的解释把著作藏在名山,传给志趣相投的人。藏之名山,传之其人的出处汉·司马迁《报任少卿书》:“仆诚以著此书,藏诸名山,传之其人,通邑大都,则仆偿前辱之现,虽万被戮,岂有悔哉。”太史公的“诚以著此书,藏之...