(害怕=dread; 孤單=alone) 有些同學會翻譯成I dread alone. (錯的!因為違背了Subject/Object必須是noun的語法金律,其中alone是adv.卻是Object身份。)因此,只要將alone變成being alone(名詞詞組)就乎合grammar rule了。 所以,這句的正確翻譯是I dread being alone. 其中的being是功能性的「虛」字,不須翻譯。 ...
show的過去式是showed,過去分詞可以是shown,也可以是showed。用於被動結搆中衹能用shown,不能用showed,用於主動結搆中shown和showed均可,但showed用得較少。 n. (名詞) show是可數名詞,基本意思是“表縯”“縯出”,尤指戯院、夜縂會、廣播或電眡上的節目,引申可表示“展覽,展覽物,展覽會”,多指小型展覽會。
過去分詞:dreameddreamt 複數:dreams 現在進行時:dreaming 過去式:dreameddreamt
standardized:使郃乎標準;按標準校準;制定標準(standardize的過去分詞)。 vt性質的同根詞 standardize:使標準化;用標準檢騐。 standardise:使…符郃標準;使…標準化;使…統一。 standard相关词 用法辨析 n. (名詞) standard的基本意思是“標準,基準,水準,槼範”,指事先制定出來的一種或一套客觀、公正的槼則,既...
過去分詞 ( past participle ) affected 作形容詞用 , 無論置於名詞前後 , 都可解作「受影響的」或「假裝的」 , 例如 : ( 1 ) After the accident, a policeman arrived to direct the affected traffic / the traffic affected ( 意外事故發生之後 , 一名警員到來指揮受影響的交通 ) 。 ( 2 ) Even ...
Curry 作名詞 , 指「咖喱」或「咖喱調味的食物」 ; 作動詞 , 則指「用咖喱調味」 , 例如 : He asked his wife to curry the duck ( 他叫妻子用咖喱煮鴨 ) 。動詞的完成式 ( perfect tense ) 即過去分詞 ( past participle ) , 可作形容詞用 , 所以「咖喱雞」、「咖喱鴨」等叫 curried chicken 、...
在英文文法裏,braised是過去分詞(past participle),它的功能是形容詞。過去分詞不一定都是-ed結尾,但形容食物的烹調方法,大部分情況下都是動詞加-ed。例如香港家常小菜「清蒸豆腐肉碎」,英文是Steamed Tofu with Minced Pork。至於港式經典「焗豬扒飯」,英文是Baked Pork Chops with Fried Rice。
第二個分句主幹:it is critical that...,其中,it為形式主語,that從句為真正的主語,從句主語為名詞短語our nation and the world, base...on...為固定搭配,第二個that從句為judgments的定語從句,分詞結構concerning...為judgments的後置定語。 溫馨提示:為幫助廣大考生有效複習備戰聯考,都學網聯合MBAChina将于11月...
Hallow的過去分詞(past participle)hallowed則可作形容詞,指「被奉為神聖的」,例如the hallowed saints(被奉為神聖的人物)、a hallowed grave(被奉為神聖的墳墓)。 問:以下一句,your為什麼不作you?──It can get hold of you without your even knowing it(它可以抓住你,而你甚或不知不覺)。