For if dreams die 梦想若是消亡 Life is a broken-winged bird 生命就象鸟儿折了翅膀 That can never fly. 再也不能飞翔 Hold fast to dreams 紧紧抓住梦想,For when dreams go 梦想若是消丧 Life is a barren field 生命就像贫瘠的荒野,Frozen only with snow 雪覆冰封,万物不再生。(三)Rain雨 Rain...
英文版唯美古诗词摘抄篇一 柳永《玉蝴蝶·望处雨收云断》 望处雨收云断, 凭阑悄悄, 目送秋光。 晚景萧疏, 勘动宋玉悲凉。 水风轻、 蘋花渐老, 月露冷、 梧叶飘黄。 遣情伤。 故人何在, 烟水茫茫。 难忘。 文期酒会, 几孤风月, 屡变星霜。 海阔山遥, 未知何处是潇湘! 念双燕、 难凭远信, 指暮天...
英文版的中国古诗词摘抄唯美欣赏 陆游---《示儿》 死去原知万事空,但悲不见九州同。 王师北定中原日,家祭毋忘告乃翁。 To My Son The Last Poem Lu You That after death everything Becomes void, I sure perceive; Yet, not to have seen my country unified is still what makes me grieve. When ...
英文翻译古诗词摘抄 李煜《捣练子·深院》 深院静, 小庭空, 断续寒砧断续风。 无奈夜长人不寐, 数声和月到帘栊。 To "Pounding Silk Floss" Li Yu The deep hall is silent, The little courtyard is deserted. Off and on go the taps on the cold slaps; off and on goes the wind. Unendurable i...
篇一:一些古诗词的英文翻译 古诗词英文翻译 送杜少府之任蜀州 城阙辅三秦, 风烟望五津。 与君离别意, 同是宦游人。 海内存知己, 天涯若比邻。 无为在歧路, 儿女共沾巾。 farewell to vice-prefect du setting out for his official post in shu by this wall that surrounds the three qin districts, ...
古诗词名句英文翻译摘抄.doc,古诗词名句英文翻译摘抄 篇一:一些古诗词的英文翻译 古诗词英文翻译 送杜少府之任蜀州 城阙辅三秦, 风烟望五津。 与君离别意, 同是宦游人。 海内存知己, 天涯若比邻。 无为在歧路, 儿女共沾巾。 FAREWELL TO VICE-PREFECT DU SETTING OUT FOR H
下面小编整理了中国古诗词翻译成英文,希望大家喜欢! 中国古诗词翻译成英文摘抄 醒世要言---《祖宗》 树有千枝万叶,都从根上生来。 祖祠祖墓好徘徊,想想根基何在? 不是根基深厚,如今哪有良材? 岁时祭扫有余哀,世代栽培勿坏。 Ancestors Hundreds of branches and more leaves a tree may have, All of whi...
下面小编整理了古诗词名句英文翻译,希望大家喜欢! 古诗词名句英文翻译摘抄 屈原《楚辞·离骚》 余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。 冀枝叶之峻茂兮,原俟时乎吾将刈。虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。 众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。
英文诗词摘抄合集 英文好词摘抄 英文好词摘抄大全 英文好词摘抄大全 a big headache 令人头痛的事情 a fraction of 一部分 a matter of concern 焦点 a series of 一系列,一连串 above all 首先,尤其是 absent from 不在,缺席 abundant in 富于 account for 解释 in brief 简言之 no doubt 毫无疑问 in ...