翻译原文The non-intrusive delivery of the marketing message in a way that issensitive to the needs of target customers is one of the critical challenges to the digital marketer.翻译分析 1. in a way that issensitive to the needs of targe...
英一“翻译”汇总 2010 原题 翻译 ——Onebasic weaknessin a conservation system based wholly on economic motives is that most members of the land community have no economic value. Yet these creatures are members of the biotic community and, if its stability depends on itsintegrity, they areentit...
1.be starved of用饥饿感表示“缺乏”,是很好的写作素材;其实它更接近“匮乏”的意思,我们可以通过“词性转换法”翻译成“人工智能就会面临基本信息的匮乏”,不过考场上没有必要太过精准,能够翻译出“缺乏”就不会扣分了 2. Employ在这里表示“利用”,也是很好的形象表达,我在第16期《经济学人精华好句》里有过...
1 obscure:不知名的 2 great struggle between nations:英法战争。nations 依据上下文指代英国与法国。3 句子成分方面,what引导的名词性从句到句尾himself,整体做analyze的宾语。参考译文: 奥曼无法就这位无名军官对英法战争具体做了哪些贡献进行深入分析,也无法向读者交代斯科威尔他本人的任何情况。49 There may ha...
英语词典 一 / yi / yi 1.one 2.one only 3.alone 4.once 5.undivided 6.throughout 汉语词典 一[yi] 数名,最小的正整数(在钞票和单据上常用大写“壹”代)。 纯;专:专一。一心一意。 全;满:一生。一地水。 相同:一样。颜色不一。 另外的:蟋蟀一名促织。
考研英语翻译是一项对考生综合能力要求比较高的题型,它不仅要求考生对词汇、语法、语篇以及文化知识等有较好的掌握,还要求考生有很强的语言组织能力。这就需要考生平时就要多积累练习。新东方在线编辑整合了2000——2014年间的考研英语一英译汉真题及译文,希望考生能够对照翻译多理解。
考研英语一的翻译测试内容为英译汉,并非汉译英,分值为10分。是考研英语一阅读理解C节考试内容,主要考查考生准确理解概念或结构较复杂的英语文字材料的能力。要求考生阅读一篇约400词的文章,并将其中5个画线部分(约150词)译成汉语,要求译文准确、完整、通顺。其目的是要测试考生根据上下文准确理解文章中结构比较复杂...
考研英语翻译是一项对考生综合能力要求比较高的题型,它不仅要求考生对词汇、语法、语篇以及文化知识等有较好的掌握,还要求考生有很强的语言组织能力。这就需要考生平时就要多积累练习。新东方在线编辑整合了2000——2014年间的考研英语一英译汉真题及译文,希望考生能够对照翻译多理解。
1 one,2 two,3 three,4 four,5 five,6 six,7 seven,8 eight,9 nine10 ten,11 eleven,12 twelve,13 thirteen,14 fourteen,15 fifteen,16 sixteen 17 seventeen,18 eighteen,19 nineteen,20 twenty,21 twenty-one 22...