“舞榭歌台,风流总被,雨打风吹去”的意思是:当年的舞榭歌台还在,英雄人物却随着岁月的流逝早已不复存在。 “舞榭歌台,风流总被,雨打风吹去”的出处 该句出自《永遇乐·京口北固亭怀古》,全诗如下: 《永遇乐·京口北固亭怀古》 辛弃疾 千古江山,英雄无觅,孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被,雨打风吹去。斜阳...
译文:昔日的舞榭歌台、显赫人物,都被风吹雨打化为土。“舞... “舞榭歌台,风流总被雨打风吹去”赏析 下联为:归乡无期,君是谁家春闺梦里人 「贪玩传奇」传奇页游_传奇页游官网_传奇页游 2022全新传奇页游,极速注册试玩,散人天堂.自由PK,一刀9999,装备全靠打,注册送麻痹戒指.广告 正版创客照妖镜验号一秒查...
永遇乐 (辛弃疾) 现代文翻译永遇乐 京口北固亭怀古 宋 辛弃疾千古江山,英雄无觅,孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被,雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金
百度试题 结果1 题目翻译下面的语句,注意被动句的译法。舞榭歌台,风流总被雨打风吹去。(《永遇乐·京口北固亭怀古》译文 相关知识点: 试题来源: 解析 当年的舞榭歌台还在,英雄人物却随着岁月的流逝早已不复存在。 反馈 收藏
此句翻译:歌舞的台榭连同那英雄业绩,都被历史的风雨吹打得随时光逝去了。(2)句中的“被”表示被动。此句翻译:想不到还要被驱遣,还说什么再回来的话呢。(3)句中的“见”和“被”都表示被动。此句翻译:(屈原)诚信而被怀疑,忠诚而被毁谤,(他)能没有怨恨吗?
舞榭歌台风流总被雨打风吹去翻译 穿越这间舞榭歌台,我们可以体会风流的气息不断的拂过,身临其境的体会它的浪漫宛如哪船歌罢掉,被雨打风吹中得到一种畅游的自由感,让浪漫和犹如梦幻一般漫步其中。 夜幕降临,繁星点缀在天空,像是在应援那些歌者们的意气风发,...
被读bèi 用在动词前构成被动词组.译文:昔日的舞榭歌台、显赫人物,都被风吹雨打化为土.“舞榭(xiè)歌台,风流总被,雨打风吹去”的韵律是“仄仄平平,平平仄仄,仄仄平平仄(韵)”“被”字相对应的是仄声,所以应读“bèi” .结果一 题目 舞榭歌台,风流总被,雨打风吹去.被 读什么,怎么翻译 答案 语...
乃是求英文翻译??要直译还是意译??“舞榭歌台”唱歌跳舞用的亭台楼阁,泛指寻欢作乐的地方,这里maybe指孙权故宫。“风流总被雨打风吹去”指东吴的强盛的局面,孙仲谋英雄事业的风流余韵,经过历史风雨的洗刷,都不复存在了。直译:当年唱歌跳舞用的亭台楼阁还在,但是英雄人物却随着风雨的洗刷,早已...
“千古江山,英雄无觅,孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被,雨打风吹去。”作者以“千古江山”起笔,喷薄而出,力沉势雄,显示出作者非凡的英雄气魄和无比宽广的胸襟,也说明了作者写诗为文的起因不是囿于一已私利,而是不忍见大好江山沦落异族之手。这就为本词定下了较高的格调。仲谋,即指三国时代吴国国主孙权,他继承...