出自宋代秦观的《浣溪沙・漠漠轻寒上小楼》 漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋。淡烟流水画屏幽。 自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。宝帘闲挂小银钩。 纠错 译文及注释 译文 一阵阵轻轻的春寒袭上小楼,清晨的天色阴沉得竟和深秋一样,令人兴味索然。回望画屏,淡淡烟雾,潺潺流水,意境幽幽。
天上自由自在飘飞的花瓣轻得好象夜里的美梦,天空中飘洒的雨丝细得好象心中的忧愁。走回室内,随意用小银钩把帘子挂起。 译文2: 无边春寒笼罩小楼,晨雾重重,冷似深秋。画屏山水,更感幽幽。 飞花似梦,随风飘去,丝雨如愁,无边无际。垂下帘来,不忍添愁。 译文3: 轻轻的寒意飞上小楼,清晨的阴翳懒洋洋地弥漫,让...
【译文】 天上自由自在飘飞的花瓣轻得好象夜里的美梦,天空中飘洒的雨丝细得好象心中的忧愁。 【出典】 北宋 秦观 《浣溪沙》 注: 1、《浣溪沙》 秦观 漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋。淡烟流水画屏幽。 自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。宝帘闲挂小银钩。 2、注释: 漠漠:像轻清寒一样的冷漠。 轻寒:阴天...
自在飞花轻似梦的意思是花儿自由自在地轻轻飞舞,恰似梦境。该句语出北宋词人秦观创作的一首词《浣溪沙·漠漠轻寒上小楼》,全词原文如下:漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋。淡烟流水画屏幽。自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。宝帘闲挂小银钩。 《浣溪沙·漠漠轻寒上小楼》:词的上片通过人的感受点名了时间、地点、...
自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。”出自宋代秦观的《浣溪沙·漠漠轻寒上小楼》, 诗句共16个字,诗句拼音为:zì zài fēi huā qīng shì mèng, wú biān sī yǔ xì rú chóu.,诗句平仄:仄仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。 “自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。”原文 ...
此句出自宋代秦观的《浣溪沙·漠漠轻寒上小楼》,原文如下:漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋。淡烟流水画屏幽。自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。宝帘闲挂小银钩。浣溪沙是唐代教坊曲名,后用为词牌名,元代时为曲牌名。整首词色调轻浅,意境幽渺,怅静悠闲,含蓄有味。词的上片通过人的感受,表明了时间、...
[译文] 天上自由自在飘飞的花瓣轻得好象夜里的美梦,天空中飘洒 的雨丝细得好象心中的忧愁。 [出自] 北宋 秦观 《浣溪沙》 《浣溪沙》 秦观 漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋。淡烟流水画屏幽。 自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。宝帘闲挂小银钩。 【词语解释】 1.漠漠:像轻清寒一样的冷漠。 2.轻寒:阴天,...
出自宋代:秦观的《浣溪沙·漠漠轻寒上小楼》 拼译繁原 漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋。淡烟流水画屏幽。 自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。宝帘闲挂小银钩。 译文及注释 译文 带着一丝寒意,独自登上小楼,清晨的阴凉,令人厌烦,仿佛已是深秋。回望画屏,淡淡烟雾,潺潺流水,意境幽幽。
自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。 出自宋代秦观的《浣溪沙·漠漠轻寒上小楼》 译文柳絮飞舞如虚无缥缈的梦境,丝丝细雨落下如同我的忧愁。 注释丝雨:细雨。 赏析此句写得轻灵杳眇,意境不凡,词人用比喻的手法,写飞花似梦,丝雨如愁,构成一个凄清婉美、轻灵杳眇的艺术境界,流露出凄怨感伤的意味。
意思:在空中随风飘飞的落花,轻飘飘的,好像夜里的梦;满天的无边无际落着的雨丝,千条万缕,就和这心里郁积的愁一样多.落花随着微风,自在飘舞,宛如梦幻;纤细的小雨,无边无际,好似愁丝."飞花"和"梦"、"丝雨"和"愁",一具体、一抽象,原本邈不相涉,但词人却发现它们之间有"轻"与"细"的特点,便构成两个新鲜的...