天凉好个秋是南宋诗人辛弃疾写的《丑奴儿·书博山道中壁》,全诗写出了作者在官场上遭受排挤和报国无门的悲愤之情。少年不识愁滋味,爱上层楼。爱上层楼,为赋新词强说愁。而今识尽愁滋味,欲说还休。欲说还休,却道天凉好个秋。 意思是:年少的时候不知道忧愁是啥滋味,就喜欢登高望远,登高望远,为写新的诗词勉强...
出自宋代辛弃疾的《丑奴儿・书博山道中壁》 少年不识愁滋味,爱上层楼。爱上层楼,为赋新词强说愁。 而今识尽愁滋味,欲说还休。欲说还休,却道“天凉好个秋”! 纠错 译文及注释 译文 人年轻的时候不懂忧愁的滋味,喜欢登高远望。喜欢登高远望,为了写出新词,没有愁而硬要说有愁。
欲说还休,却道天凉好个秋 而今识尽愁滋味,欲说还休。欲说还休,却道天凉好个秋!这句话的意思深深领略了愁苦的滋味,却又是想说却说不出,却说好一个凉爽的秋天呀! 出自南宋辛弃疾的《丑奴儿·书博山道中壁》 少年不识愁滋味,爱上层楼。爱上层楼,为赋新词强说愁。 而今识尽愁滋味,欲说还休。欲说还休,...
少年不识愁滋味,爱上层楼。爱上层楼。为赋新词强说愁。而今识尽愁滋味,欲说还休。欲说还休。却道天凉好个秋。
1、 《丑奴儿》书博山道中壁 辛弃疾 少年不识愁滋味,爱上层楼。 爱上层楼, 赋新词强说愁。 而今识尽愁滋味,欲说还休。 欲说还休, 却道天凉好个秋。 2、注释: 丑奴儿:又名《采桑子》,四十四字,平韵。 博山:在今江西广丰县西南。因状如庐山香炉峰,故名。淳熙八年(1181)辛弃疾罢职退居上饶,常过博山。
丑奴儿·书博山 ② 道中壁[宋]辛弃疾而今识尽⑦愁滋味,欲说还休⑧。欲说还休。却道天凉好个秋。【注释】①丑奴儿:词牌名。 ② 博山:在今江西省广丰县西南。③少年:指年轻的时候。④不识:不懂,不知道。⑤“为赋”句:为了写出新词,没有愁而硬要说有愁。 ⑥强(qiǎng):勉强地,硬要。⑦识尽:尝够,...
“欲说还休,欲说还休”,采用叠句形式,两句“欲说还休”包含有两层不同的意思:前一句紧承上句的“尽”字而来,作者过去无愁而硬要说愁,如今愁到极点却无话可说;后一个“欲说还休”则是紧连下文,作者胸中的忧愁不是个人的离愁别绪,而是忧国伤时之愁。两句叠用,强调愁苦之深重。 分析总结。 内容上不识...
出自宋代:辛弃疾的诗的《丑奴儿·书博山道中壁》 少年不识愁滋味,爱上层楼。 爱上层楼。 为赋新词强说愁。 而今识尽愁滋味,欲说还休。 欲说还休。 却道天凉好个秋。 《丑奴儿·书博山道中壁》辛弃疾 翻译及注释 翻译 人年少时不知道忧愁的滋味,喜欢登高远望。喜欢登高远望,为写一首新词无愁而勉强说愁。
出自宋代辛弃疾的《丑奴儿・书博山道中壁》 少年不识愁滋味,爱上层楼。爱上层楼,为赋新词强说愁。 而今识尽愁滋味,欲说还休。欲说还休,却道“天凉好个秋”! 纠错 译文及注释 译文 人年轻的时候不懂忧愁的滋味,喜欢登高远望。喜欢登高远望,为了写出新词,没有愁而硬要说有愁。