籊籊竹竿,以钓于淇。 岂不尔思?远莫致之。 泉源在左,淇水在右。 女子有行,远兄弟父母。 淇水在右,泉源在左。 巧笑之瑳,佩玉之傩。 淇水滺滺,桧楫松舟。 驾言出游,以写我忧。 参考注释: ⑴籊籊(tì替):长而尖削貌。 ⑵尔思:想念你。尔,你。 ⑶泉源:一说水名。即百泉,在卫之西北,而...
竹竿 籊籊竹竿,以钓于淇。岂不尔思?远莫致之。泉源在左,淇水在右。女子有行,远兄弟父母。淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之傩。淇水滺滺,桧楫松舟。驾言出游,以写我忧。注释 【题解】一位卫国妇女远嫁别国,不能回故乡探望,心中烦闷。【注释】(1)籊籊(tì):竹长而锐。(2)远(yuàn...
《竹竿·籊籊竹竿》收录于诗经风、雅、颂中,其古诗词如下: 籊籊竹竿,以钓于淇。岂不尔思,远莫致之。 泉源在左,淇水在右。女子有行,远兄弟父母。 淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之傩。 淇水浟浟,桧楫松舟。驾言出游,以写我忧。 【前言】 《国风·卫风·竹竿》是《诗经》十五国风中的一首诗。为先秦...
首章回忆当姑娘家时在淇水钓鱼的乐事:“籊籊竹竿,以钓于淇”,和伙伴们一起到淇水钓鱼游玩,这是多么惬意的事,不可能忘记。可惜眼下身在异乡,再也不能回淇水去钓鱼了,“岂不尔思,远莫致之”。次章回忆离别父母兄弟远嫁时的情形。泉水、淇水,逐渐远去;父母兄弟,逐渐远离。离别的场面和离别的情怀,最使人难忘。...
《诗经》 ^竹竿^ 【原文】籊籊竹竿,以钓于淇。岂不尔思?远莫致之。 【译文】竹竿细长尖又尖,拿它垂钓淇水边。心中哪能不想你,只因路远难转回。 【原文】泉源在左,淇水在右。女子有行,远父母兄弟。 ...
籊籊竹竿,以钓于淇。岂不尔思?远莫致之。泉源在左,淇水在右。女子有行,远兄弟父母。淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之傩。淇水滺滺,桧楫松舟。驾言出游,以写我忧。【译文】细细长长的竹竿,垂钓在淇水畔。怎么能不想你呢?我们相隔如此遥远。左边泉水细细流,右边淇水长悠悠。姑娘从此远行去。父母兄弟天一头...
籊籊竹竿,以钓于淇。岂不尔思,远莫致之。泉源在左,淇水在右。女子有行,远父母兄弟。淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之傩。淇水悠悠,桧楫松舟。驾言出游,以写我忧。芄兰之支,童子佩觿。虽则佩觿,能不我知
籊籊竹竿,以钓于淇是出自《竹竿》中的一句话,作者是先秦的卫风。籊籊竹竿,以钓于淇的下一句是岂不尔思?远莫致之。 籊籊竹竿,以钓于淇的意思是: 翻译含义1:钓鱼竹竿细又长,曾经垂钓淇水上。 翻译含义2:开头两章,是远嫁姑娘的回忆,都是关于婚前家乡与亲人的事。
籊籊竹竿,以钓于淇。岂不尔思?远莫致之。 泉源在左,淇水在右。女子有行,远兄弟父母。 淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之傩。 淇水滺滺,桧楫松舟。驾言出游,以写我忧。 译文 细长的竹竿颤颤悠悠,淇水边我拿它来钓鱼。我怎么能够不思念你,宽宽的河水我过不去。 你那里左面有肥泉,你那右边有淇河。你已...
籊籊[1]竹竿,以钓于淇。 岂不尔思? 远莫致之。 泉源在左,淇水在右。 女子有行,远兄弟父母。 淇水在右,泉源在左。 巧笑之瑳[2],佩玉之傩。 淇水滺滺[3],桧楫松舟。 驾言出游,以写我忧。 【注释】: [1]:音笛,修长 [2]:音搓,玉色洁白 ...