1.一是在园中锄地时,他俩同时发现地有片金,管宁看都不看,视为瓦石,而华歆却拾起察看之后才甩掉。这被管宁视之为见利而动心,非君子之举;二是门外有官员的轿舆前呼后拥而过,管宁读书如故,华歆却忍不住放下书本跑出去看了一下热闹。这被管宁视之为心慕官绅,亦非君子之举。于是,管宁毅然对华歆说:看来...
从“见地有片金。管挥锄与瓦石不异”可知,管宁看到金子却视而不见,不为所动,说明他是一个不贪钱财的人;“有乘轩冕过门者,宁读如故”可知,门外有官员的轿舆前呼后拥而过,管宁读书如故,说明他做事专注,不事权贵,淡泊名利;从“宁割席分坐”的行为以及“子非吾友也”的语言可知,管宁是一个非常有原则,...
译文 管宁和华歆同在园中锄菜,看见地上有一片黄金,管宁挥锄不停,和看到瓦片石头一样没有区别,华...
管宁华歆一同下地锄菜看见地上有片金子管宁继续锄地没有什么不一样的华歆丢了锄头跑去拣又在一起读书时有人从门口过管宁还是继续读书华歆丢掉书跑出去看管宁便与华歆分开来坐说你不是我的朋友大概就是这样吧将就得看吧
管宁割席。管宁①、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而挪去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者②,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐③,曰:”子非吾友也!”「注释」①管宁:字幼安,汉末魏时人,不仕而终。②轩冕:此单指车子。③宁割席分坐:后人以”管宁割席”、”割席分坐”喻朋友断...
原文管宁华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐:“子非吾友也。”译文管宁和华歆一起锄菜
见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书有乘轩冕过门者宁读书如故歆废书出看。宁割席分坐,曰“子非吾友也。”【注释】①管宁(公元158—241):字幼安,三国北海朱虚(今山东临朐东南人,淡泊安分,不愿为官。华歆(公元157—231):字子鱼,三国平原高唐今山东禹城西南)人。②捉:拾起。③废...
管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐,曰:“子非吾友也!” 译文:管宁与华歆
见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉①而掷去之。又尝②同席读书,有乘轩冕过门者,宁读书如故,歆废书③出观。宁割席分坐,曰:“子非吾友也。”注释:①捉:拿起来,举起。②尝:曾经。③废书:放下书。1. 解释下列句子中画线的字(1)管宁、华歆共园中锄菜( )(2)华捉而掷去之( )2. 用现代汉语翻译...
译文:管宁和华歆同在园中锄草,看见地上有一片金,管宁仍依旧挥动着锄头和看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起金片而后又扔了它。曾经,他们同坐在同一张席子上读书,有个坐着有围棚的车穿着礼服的人刚好从门前经过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看。管宁就割断席子和华歆分开坐,说:“你不...