电影的中文译名为《魂断蓝桥》,我个人认为这个翻译不是很好,没能反映真实的电影情节。电影的英文名叫Waterloo Bridge,Waterloo就是滑铁卢,所以电影名直译的话,应该是《滑铁卢桥》。 《魂断蓝桥》电影名中有魂断二字,可能是因为有人去世。与电影《魂断蓝桥》类似,沈从文的中篇小说《边城》中也有去世的人,他是主角之一...
这篇影评可能有剧透 亚里士多德的悲剧理论中谈到,悲剧的六要素是歌曲、情节、性格、形象、思想和言词。电影《魂断蓝桥》开场就响起柴可夫斯基的《天鹅湖序曲》,曲调从开始到结束,从激扬缠绵到婉转忧伤,影片的格调也就此显现出来。缠绵悱恻的情节,玛拉的纯真和罗伊的执着,一边是浪漫美好的爱情,一边又是无法逃避的生存...
《魂断蓝桥》(Waterloo Bridge,108min)(1940),茂文·勒鲁瓦(Mervyn LeRoy)执导,费雯·丽(Vivien Leigh)、罗伯特·泰勒(Robert Taylor)主演。 无论从那方面看,这都是一部西方的电影,演员是金发碧眼的外国人,故事发生在大西洋彼岸的英国,背景是上世纪的二战,制片的地点是拥有好莱坞的美国,整部片子你找不到一点东方...
电影魂断蓝桥影评 电影《魂断蓝桥》影评 该部电影讲述了一个发生在一战期间的美国的经典爱情故事。故事从由费雯丽扮演的马拉和罗伯特扮演的罗伊因为空袭警报相识于滑铁卢桥开始,也是在这里借宿。一个象牙吉祥物吧两个人的心连在一起,贯彻也见证了整个爱情的故事。男女主角的爱情故事曲折优美,忠贞纯洁。是战火中...
也许,人类的过去与未来有所始终,但唯有这种珍贵的感情伴随生命而真实,穿越时空,魂牵梦绕。电影《魂断蓝桥》讲述了一名军官——罗伊和一名芭蕾演员——玛拉在防空洞里邂逅,情投意合,爱情的甜蜜促使两人深深沉浸在彼此的世界,还没认识几天就准备结婚。可是在婚礼前夜,军官接到了命令去了前线,芭蕾演员也因为要去结婚...
【每日影评】经典电影..《魂断蓝桥》是1940年茂文·勒鲁瓦执导的美国电影,该片于1940年在美国首映。同年11月,该片登陆中国,反响异常热烈,远远胜过它在本土所得到的追捧,很快掀起了一股《魂断蓝桥》的热潮。 俊男美女演绎的经
大凡于解放前引进我国的西方电影都会被我们冠以一个具有东方神韵的译名,而《魂断蓝桥》便是其中的典型代表。据说当年这个名字是来自一位女士的建议,既富美感又易上口,且颇合严复所倡“信、达、雅”之精神,比英文直译的“滑铁卢桥”不知强出多少倍。
Waterloo Bridge(魂断蓝桥)1940 Let there be no doubt about it. Vivien Leigh is as fine an actress as we have on the screen today. Maybe even the finest, and that's a lot to say. Plenty of skeptics are still mumbling that her Scarlett O'Hara was a freak, that any one could have ...
成功指的不仅仅是票房,更多的是文化上的深远影响。但凡喜欢看电影的中国人,一提到美国经典电影,很难忽略掉《魂断蓝桥》,而它也是我爱上好莱坞电影的原因。电影以二战作为序曲,由罗伊的回忆带我们回到一战的伦敦。同样的滑铁卢桥,伊人已逝,战争却还在继续,不禁令人唏嘘。 那是在空袭时,罗伊偶然...
影片《魂断蓝桥》以第一次世界大战为背景,运用倒叙的结构方式,向我们讲述了一个十分凄美感人的爱情故事。玛拉和罗依是在一次躲避空袭时相识而一见钟情的。当天晚上罗依因为不能忘情于玛拉而辞掉上校的宴会去看玛拉演出。台上台下,他们用炽热的目光传递着爱情,玛拉还激动得跳错了舞步;演出结束后,玛拉不顾笛尔娃夫人的...