您提到的景德镇四大传统名瓷的英文翻译如下: 青花瓷:Blue and White Porcelain 粉彩瓷:Fencai Porcelain(Fencai refers to a type of pastel-colored porcelain decoration technique) 颜色釉瓷:Colored Glaze Porcelain 玲珑瓷:Linglong Porcelain(
英文短句/例句 1.The exquisitely wrought blue and white ware is dainty and delicate, having an elegant and perfect quality.青花玲珑瓷,玲珑剔透,幽靓雅致。 2.The other three kinds are the exquisitely wrought blue and white ware, the famille rose porcelain and the colored glaze porcelain.另外有青...
英文名称:rice perforation,pierced decoration定义:先在坯体上镂出一定形状的通洞,再用特殊釉料填满,烧成后孔眼呈半透明状的装饰方法。应用学科:材料科学技术(一级学科);无机非金属材料(二级学科);陶瓷(三级学科);传统陶瓷(四级学科)以上内容由全国科学技术名词审定委员会审定公布 回复 2楼 2012-09-06 15:42 ...
英文翻译 Exquisite porcelain 重点词汇 玲珑瓷───Exquisite porcelain 双语使用场景 In general, only the rich and elite could afford compacts, especially exquisite porcelain and jade ones.───一般而言,这些粉盒只有有钱人和精英阶层才买得起,尤其是那些瓷质和翡翠做的粉盒。 ancient Silk Road was used...
Delicate porcelain 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 cute porcelain 翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Linglong porcelain 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Cute porcelain 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Exquisite porcelain ...
中国最有名的四大瓷器是 : 青花瓷 , 颜色釉瓷 , 粉彩瓷和玲珑瓷。 在英文中“瓷器( china )”与中国( China )同为一词,这充分说明中国瓷器的精美绝伦完全可以作为中国的代表词相关知识点: 试题来源: 解析 China is the hometown of porcelain. Second only to tea, perhaps the most important contribution...
17.(9分)中国是瓷器的故乡,瓷器的发明是中华民族对世界文明的伟大贡献,在英文中“瓷器(china)”与“中国(China)”同为一词.玲珑瓷、粉彩瓷、颜色釉瓷、青花瓷并称四大名瓷.某兴趣小组随机调查了某大学陶瓷专业的部分学生最喜欢四大名瓷(A:玲珑瓷,B:粉彩瓷,C:颜色釉瓷,D:青花瓷)中的哪种瓷器,并根据调查...
青花瓷又称白地青花瓷器,英文名blue and white porcelain,它是用含氧化钴的钴矿为原料,在陶瓷坯体上描绘纹饰,再罩上一层透明釉,经高温还原焰一次烧成。钴料烧成后呈蓝色,具有着色力强、发色鲜艳、烧成率高、呈色稳定的特点。目前发现最早的青花瓷标本是唐代的;成熟的青花瓷器出现在元代;明代...
玲珑瓷碟子(4个,中英底款,素青花玲珑瓷小碟茶杯垫盘)_青花瓷: 釉水莹润青花发色自然,高白泥矿物质釉料,景德镇制造,文*瓷老厂货。【中国状元书坊】【7788收藏__收藏热线】