“狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发”,意思是:猪狗吃人所吃的食物,不知道制止;道路上有饿死的人,不知道开仓赈济。出自:《孟子弟子录-寡人之于国也》。 《寡人之于国也》原文节选: 狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发,人死,则曰:‘非我也,岁也。’是何异于刺人而杀之,曰‘非我也,兵也’?
2.狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发;人死,则曰:“非我也,岁也。”是何异于刺人而杀之,曰:“非我也,兵也。 答案 译文:猪狗吃的是人吃的食物却不知道制止(收敛),路上出现饿死的人却不知道打开粮仓赈济饥民;人死了,反而说:“这不是我的过错,是年成不好的缘故。”这和用武器刺人把人杀了却说...
译文 答案 【解析】(5)(诸侯贵族家)猪狗吃人吃的东西不加制止,路上有饿死的人却不知道开仓救济,人饿死了,就说:“不是我的罪过,而是年成不好的缘故。”(判断句,“非……也”表否定判断,“……也”表肯定判断)相关推荐 1【题目】(5)狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发,人死,则曰:“非我也,...
狗彘食人食而不知检,涂有饿莩(piǎo)而不知发,人死,则曰:‘非我也,岁也。 ___相关知识点: 试题来源: 解析 译文:猪狗吃人所吃的食物,(贵族们)却不加制止,路上有饿死的人(官府)却不知道打开粮仓赈救灾民,老百姓死了,就说:“‘这不是我的罪过,是年成不好(造成的)。反馈 收藏...
【题目】把下列文言语句翻译成现代汉语。狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发;人死,则曰:“非我也,岁也。”
狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发;人死,则日:“非我也,岁乜。”是何异于刺人而杀之,曰:“非我也,兵也。”
“狗彘食人食”和“涂有饿莩”形成鲜明的对比,深刻地揭示了当时社会的不平等。接着作者针对统治者归罪于岁的推诿,运用比喻进行驳斥:“涂有饿莩”归罪于年成不好,如同“刺人而杀之”归罪于武器一样荒唐,害民的不是荒年而是统治者的虐政。最后两句,“王无罪岁,斯天下之民至焉”,言简意赅。不归罪于年成,...
该句的翻译要注意:食人食:前一个“食”,动词,吃后一个“食”,名词,指食物。检:制止、约束;涂:通“途”,道路;饿莩:饿死的人。莩同“殍”,饿死的人;则,表示转折,却;发:指打开粮仓,赈济百姓;岁:年岁、年成;“是何异于”,固定句式,翻译为“这同有什么区别呢”。
阅读下面的文言文,完成下列各题。 狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发,人死,则曰:“非我也,岁也。”是何异于刺人而杀之,曰:“非我也
解析 猪狗吃人所吃的食物,(贵族们)却不加制止,路上有饿死的人(官府)却不知道打开粮仓赈救灾民,老百姓死了,就说:“‘这不是我的罪过,是年成不好造成的。’这种说法和拿着刀子刺人把人杀死后,却说‘杀死人的不是我,是兵器’有什么区别呢?反馈 收藏 ...