“海纳百川有容乃大”直接翻译为英文,可以选择“The sea embraces all rivers, and the capacity is great”这一表述。这句话不仅准确地传达了原句的字面意思,即大海容纳了所有的河流,因此其容量是巨大的,同时也保留了原句所蕴含的深邃意境,即宽广的胸怀和无限的包容性。 另一...
相关知识点: 试题来源: 解析 All rivers run into sea Rong Naida 结果一 题目 海纳百川、有容乃大 英文翻译是什么 答案 All rivers run into sea Rong Naida相关推荐 1海纳百川、有容乃大 英文翻译是什么 反馈 收藏
翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 , The 100 is great; 翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Sea and rivers greatness 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 At sea, there is a capacity to accommodate 100. 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 ...
翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Sea accepts hundred River greatness 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 hajna 100 chuan great tolerance 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Hiner hundred Sichuan has Rong Naida 相关内容 a“生活中的美” “In life America”[translate] ...
a红瓦绿树碧海蓝天英文 Red tile greenery blue sea blue sky English[translate] a人类服饰的发展 Human clothing development[translate] a人文社会科学学院 怎么翻译 How does the humanities social sciences institute translate[translate] aidentify your phone 辨认您的电话[translate] ...
翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Be tolerant to diversity, tolerance is a 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 正在翻译,请等待... 翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 The sea accepts hundred River, tolerance is a great
求翻译:海纳百川,有容乃大是什么意思?待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 海纳百川,有容乃大问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 The sea accepts hundred River, tolerance is a big 匿名 2013-05-23 12:23:18 Sea, rivers, the 100 tolerance 匿名 2013-05-23 12:24:58 Hiner hundred ...
“海纳百川,有容乃大”这句话是中国古代的一句名言,强调了包容和宽容的重要性。它的英文翻译是"All rivers run into sea, tolerance is a virtue"。在现代社会,这句话依然具有深刻的意义,它提醒我们,如同河流最终汇入大海,每个个体和文化都有其价值,应当被尊重和包容。在多元化的世界中,我们面临...
“海纳百川,有容乃大”"All rivers run into sea, tolerance is a virtue",你好,本题已解答,如果满意 请点右下角“采纳答案”。