淮上喜会梁州故人韦应物江汉曾为客,相逢每醉还。浮云一别后,流水十年间。欢笑情如旧,萧疏鬓已斑。何因不归去?淮上有秋山。【参考译文】在江汉就曾经一起作客,每次相逢都是尽醉而
唐代:韦应物 江汉曾为客,相逢每醉还。浮云一别后,流水十年间。欢笑情如旧,萧疏鬓已斑。何因不归去?淮上有秋山。译文及注释 译文在江汉就曾经一起作客,每次相逢都是尽醉而还。离别后如浮云飘流不定,岁月如流水一晃过十年。今日相见虽然欢笑如旧,可惜人已苍老鬓发斑斑。为何我不与故人同归去?因为淮上有秀...
“浮云一别后,流水十年间。”全诗翻译赏析 浮云一别后,流水十年间。 [译文] 离别后如浮云飘流不定,岁月如流水一晃过十年。 [出自] 韦应物 《淮上喜会梁州故人》 江汉曾为客, 相逢每醉还。 浮云一别后,流水十年间。 欢笑情如旧,萧疏鬓已斑。 何因不归去? 淮上有秋山。 注释: 淮上:淮水边,即今江苏淮阴...
颔联“浮云一别后,流水十年间”则直接抒发了十年阔别的伤感,以“浮云”和“流水”为喻,形象地表达了人生聚散无常和时光如流水般匆匆逝去的感慨。颈联“欢笑情如旧,萧疏鬓已斑”回到现实,写重逢时的情景,虽然欢笑如旧,但两鬓已斑白,透露出岁月的无情。尾联“何因不归去?...
浮云一别后,流水十年间。 欢笑情如旧,萧疏鬓已斑。 何因不归去?淮上有秋山。 《淮上喜会梁川故友》译文及注释 译文 在江汉就曾经一起作客,每次相逢都是尽醉而还。 离别后如浮云飘流不定,岁月如流水一晃过十年。 今日相见虽然欢笑如旧,可惜人已苍老鬓发斑斑。 为何我不与故人同归去?因为淮上有秀美的秋山。
浮云一别后,流水十年间。欢笑情如旧,萧疏鬓已斑。何因不归去?淮上有秋山。【参考译文】在江汉就曾经一起作客,每次相逢都是尽醉而还。离别后如浮云飘流不定,岁月如流水一晃过十年。今日相见虽然欢笑如旧,可惜人已苍老鬓发斑斑。为何我不与故人同归去?因为淮上有秀美的秋山。思考【理解】1.下列对这首诗的理解,...
(1)诗歌的标题“淮上喜会梁州故友”:表达出与故人相会的欣喜;“江汉曾为客,相逢每醉还”追忆昔日的相逢醉饮;“浮云—别后,流水十年间”流露出别后多年漂泊的感慨;“欢笑情如旧,萧疏鬓已斑”是岁月流逝人易老的喟叹;“何因不归去,淮上有秋山”,刚见面又别离的悲哀。(2)“密不透风,疏可走马”是指诗歌应该...
浮云一别后,流水十年间。欢笑情如旧,萧疏鬓已斑。何因不归去?淮上有秋山。⑴诗人与故人分别十年间可写的东西很多,但诗人只写两处虚景就表达了一种强烈的感情。请结合具体的诗句分析。(4分)答:⑵分析诗人在诗中的感情变化。(4分)答: 3 阅读下面一首唐诗,回答问题。(8分) 淮上喜会梁州故人 韦应物 江汉...
浮云一别后,流水十年间。 欢笑情如旧,萧疏鬓已斑。 何因不归去?淮上有秋山。 纠错 译文及注释 译文 想当年客居他乡,飘零江汉;与你异乡聚首,携手醉还。 离别后如浮云飘流不定,岁月如流水一晃就已过了十年。 今日相见,欢笑融洽的情态一如从前,人已头发稀疏,两鬓斑白了。
浮云一别后,流水十年间。出自唐代韦应物的《淮上喜会梁川故人 / 淮上喜会梁州故人》江汉曾为客,相逢每醉还。浮云一别后,流水十年间。欢笑情如旧,萧疏鬓已斑。何因不归去?淮上有秋山。360 唐诗三百首, 友情 淮上喜会梁川故人 / 淮上喜会梁州故人译文及注释 译文在江汉就曾经一起作客,每次相逢都是尽醉而...