泰戈尔《生如夏花》诗歌英文 English: "Life, oh life, how beautiful you are! Like a summer flower, you blossom forth in the radiance of the sun. Your petals dance to the rhythm of the wind, while your fragrance fills the air. Your colors are as vibrant as the rainbow,and your beauty ...
life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves Also care about what has 般若波罗蜜,一声一声 生如夏花,死如秋叶 还在乎拥有什么
泰戈尔《生如夏花》英文版泰戈尔的《生如夏花》英文版 生如夏花 作者:泰戈尔 Life, thin and light-off time and time again Frivolous tireless ONE I heard the echo, from the valleys and the heart Open to the lonely soul of sickle harvesting Repeat outrightly, but also repeat the well-being of...
泰戈尔生如夏花中英文对照 系统标签: 中英文泰戈尔对照swayioutrightly生如夏 《生如夏花》——泰戈尔生命,一次又一次轻薄过轻狂不知疲倦——题记1我听见回声,来自山谷和心间以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂不断地重复决绝,又重复幸福终有绿洲摇曳在沙漠我相信自己生来如同璀...
所属专辑:英文诗歌朗诵 声音简介 Let Life Be Beautiful Like Summer Flowers 猜你喜欢 2.3万 飞鸟集 |泰戈尔生如夏花 不正经博士哄睡 中英双语 by:三里屯托马斯 3795 生如夏花-泰戈尔 by:易兹英语线上线下课堂 14.7万 泰戈尔-生如夏花 by:Sara说
题目:生如夏花 作者:泰戈尔 Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。 And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh. 秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
这首诗根本不是泰戈尔写的。只不过是依据泰戈尔《飞鸟集》中的82首诗——“使之生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。”写成,并非泰戈尔之作。 网络上高度怀疑为天涯舞文弄墨网友@white夹竹桃2003年的作品,他注明了是为祝贺朴树的即将发行的同名新专辑,并受泰戈尔那句诗的启发写成的。
拉宾德拉纳特·泰戈尔《生如夏花》是一首拉宾德拉纳特·泰戈尔创作的诗歌。拉宾德拉纳特·泰戈尔出生于印度加尔各答一个富有的贵族家庭,13岁即能创作长诗和颂歌体诗集。代表作有《吉檀迦利》、《飞鸟集》、《眼中沙》、《四个人》、《家庭与世界》、《园丁集》、《新...
“生如夏花”出自印度诗人泰戈尔《飞鸟集》第 82 首。英文原文 是 :"Let life be beautiful like summer flowers And Death like autumn leaves." 郑振铎译为“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静 美”。 生如夏花 生命,一次又一次轻薄过 轻狂不知疲倦 ——题记 1 泰戈尔诗歌生如夏花原文 生如夏花 作者:泰戈...