“泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。”翻译成现代文就是:“泉水干涸了,两条鱼都暴露在湖底的干泥里等,只能吐出一点水泡来相互湿润,延续生命。这虽然很动人和高尚,但是对于鱼来说,最好的情况却不是用亡来相互表达忠诚和友爱,鱼最希望的是遨游在大江大湖中,即使彼此谁都不认识谁。”在...
泉水干涸了,鱼儿困在陆地上相互依偎,互相大口出气来取得一点湿气,以唾沫相互润湿,不如在江湖里彼此相忘而自在。 一、原文:战国 庄子《庄子·大宗师》泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。与其誉尧而非桀也,不如两忘而化其道。 二、译文:泉水干涸了,鱼儿困在陆地上相互依偎,互相大口出气...
结果一 题目 泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖.与其誉尧而非桀也,不如两忘而化其道.夫大块载我以形,劳我以生,佚我以老,息我以死.故善吾生者,乃所以善死也. 答案 《庄子·大》,原文“泉涸,鱼相与处于陆,,.与其誉尧而非桀也,不如两忘而化其道 .” “相濡以沫”长久...
答案 “泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。与其誉尧而非桀也,不如两忘而化其道。”翻译成现代文就是:“泉水干涸了,两条鱼都暴露在湖底的干泥里等死,只能吐出一点水泡来相互湿润,延续生命。这...相关推荐 1“泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。与其誉尧而...
语出自《庄子·大宗师》,原文“泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。与其誉尧而非桀也,不如两忘而化其道。”两条鱼被困在车辙里面,为了生存,两条小鱼彼此用嘴里的湿气来喂对方。这样的情景也许令人感动,但是,这样的生存环境并不是正常的,甚至是无奈的。对于鱼儿而言,最理想的情况是,海水...
答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 “泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。与其誉尧而非桀也,不如两忘而化其道。”翻译成现代文就是:“泉水干涸了,两条鱼都暴露在湖底的干泥里等死,只能吐出一点水泡来相互湿润,延续生命。这... 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 ...
百度试题 题目泉涸,鱼相与处于陆,相呴 以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖.与其誉尧而非桀也,不如两忘而化其道.相关知识点: 试题来源: 解析 B D 答案解析: 反馈 收藏
《庄子.大宗师》中有一个故事:原文“泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖.与其誉尧而非桀也,不如两忘而化其道 .” 就是说:泉水干涸后,两条鱼未能及时离开,终受困于陆地的小洼,两条鱼朝夕相处,只能相互把自己嘴里的泡沫喂到对方嘴里相互湿润以求生存,这情景的确感人,但是这个故事后面还有...
泉涸,鱼相与处于陆,相响①以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。与其誉尧而非忘而化其道。夫大块②载我以形,劳我以生,佚我以老,息我以死。故善吾生者选自《[注]①咰:大口出气。②大块:大地。5.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是A.泉涸涸:干枯B.鱼相与处于陆相与:相互依偎C.与其誉尧而非桀...