那被污浊了的悲伤 靠着薄雪蜷缩肩膀 那被污浊了的悲伤 没有希求不再祈望 那被污浊了的悲伤 倦怠之时幻想死亡 被污浊了的悲伤中 痛楚连连渗心恐慌 被污浊了的悲伤中 夕阳入暮湮没四方…… 这是韵律感和原文意蕴都较完善的一个翻译版本 文字,尤其是诗歌类,翻译是最难以兼顾文意和韵律的。中原中也曾经翻译过《...
污浊了的忧伤之中原文及翻译 答: 第一段,在被污浊的忧伤之中,雪飘过,风吹过。 应该是讲作者看到的景象,可以猜想作者在雪地中。 第二段,被污浊的忧伤,比如(像是)狐裘的衣服,被污浊了的悲伤,被雪覆盖,蜷缩着。 讲作者的穿着。自己穿着裘皮大衣,在雪中瑟瑟发抖。 第三段,被污浊了的忧伤啊,不期望任何(...
第[污浊了的忧伤之中原文]污浊了的忧伤之中 污浊了的忧伤之中篇(一):解读迟子建小说中的感伤情绪 迟子建曾说:“伤怀之美为何能够打动人心只因为它浸入了一种宗教情怀。一种神圣的不可侵犯的忧伤之美,是一个帝国所有黄金和宝石都难以取代的。我相信每一个富有宗教情怀的人都遇见过伤怀之美,而且我也相信那会是...
污浊了的悲伤 无甚期望亦无所祈愿 污浊了的悲伤 在倦怠中梦见死亡 污浊了的悲伤之上 痛楚且怀了恐惧 污浊了的悲伤之上 无所事事也迎来日暮... 这个译版对原文文字的传达程度更加到位,不少词直接用的原文,但节奏感没有上一个版本那么强 第三个译版,译者金枫 被污浊了的悲伤 被污浊了的悲伤中 今日细雪纷飞初...