翻译: 嘉陵江水弯弯曲曲,曲江池畔景色绮丽。虽然我们都沐浴在同一轮明月之下,却身处两地,彼此分离。 整晚我都在暗暗地思念着你,可两地相隔甚远,我不知道你那边的天气是阴是晴。 谁能想到,你在嘉陵江边思念我的夜晚,我也正好站在曲江池畔,凝望着明月,心中充满了对你的期盼。 今天,当我们终于有机会聚在一起交谈时,都感到十分懊悔。早知如此多情,就
白居易诗选 江楼月 白居易 系列:白居易诗选|白居易诗集 白居易诗选 江楼月 【原文】 嘉陵江曲曲江1池,明月虽同人别离。 一宵光景潜相忆2,两地阴晴3远不知。 谁料江边怀我夜,正当池畔望君时。 今朝共语方同悔4,不解5多情先寄诗。【注释】 1嘉陵江:长江流经重庆的一段的别称。曲江:在长安东南,...
因嘉陵江曲曲折折地流经剑南境内,诗人以此指代元稹;而白居易此时在长安任翰林学士兼左拾遗,家住曲江池附近,曲江池两岸宫殿连绵,楼阁起伏,垂柳如云,景色绮丽动人,是当时长安第一胜景,也是白居易与元稹同登进士后皇帝赐宴和经常闲步赏月的地方。诗人特意用地名入诗,并用“曲”和“迟”两个字,既形象地绘出嘉陵江和...
这首诗,虽是白居易写给元稹的,却通篇都道双方的思念之情,别具一格。诗在意境创造上有它独特成功之处,主要是情与景的高度融合,看起来全诗句句抒情,实际上景已寓于情中,每一句诗都会在读者脑海中浮现出动人的景色,而且产生联想。当读者读了前四句,会联想到江楼、圆月的景象和诗人凝视吟赏的情景,这较之实写景色...
总之呢,《江楼月》这首诗就像一个神秘的小世界,我们通过翻译、注 释和赏析,一点点地走进这个小世界,去感受白居易当时的心情,去欣赏那 个时候的美景。虽然我们可能不能完全理解白居易的想法,但是我们可以有 自己的理解,这也是读诗的乐趣所在呀。说不定下次我们再读这首诗的时 候,又会有新的发现呢。©...
江楼月[注] 白居易(唐) 嘉陵江曲曲江池,明月虽同人别离。 一宵光景潜相忆,两地阴晴远不知。 谁料江边怀我夜,正当池畔望君时。 今朝共语方同悔,不解多情先寄
白居易 嘉陵江曲曲江池,明月虽同人别离。 一宵光景潜相忆,两地阴晴远不知。 谁料江边怀我夜,正当池畔望君时。 今朝共语方同悔,不解多情先寄诗。 【注释】①江楼月:这是诗人写给好友元稹的一首赠答诗。元和四年(809)春,元稹以监察御史使东川,离别正在京任翰林的诗人。诗人遂作七律《江楼月》与之。
江楼月唐代:白居易嘉陵江曲曲江池,明月虽同人别离。一宵光景潜相忆,两地阴晴远不知。谁料江边怀我夜,正当池畔望君时。今朝共语方同悔,不解多情先寄诗。这是白居易给元稹的一首赠答诗,明月清辉最能逗引离人幽思,元稹和白居易一个在东川嘉陵江岸,一个在长安曲江池畔,虽是一般明月,却不能共聚同赏,...
江楼月 白居易 嘉陵江曲曲江池, 明月虽同人别离。 一宵光景潜相忆, 两地阴晴远不知。 谁料江边怀我夜, 正当池畔望君时。 今朝共语方同悔, 不解多情先寄诗。 赏析一: 这是白居易给元稹的一首赠答诗。元和四年(809)春,元稹以监察御史使东川,不得不离开京都,离别正在京任翰林的挚友白居易。他独自在嘉陵江...
时值阴历十五,元稹独自在嘉陵江岸驿楼中,夜见一轮圆月,遥想起与长安诸友在曲江池畔同步赏月的情景,于是写了这首七律,寄赠白居易,以表达他的怀念之情。白居易即以《江楼月》的原题作诗酬和。 该诗首联起势不凡,“嘉陵江曲曲江迟”,开门见山地点出两人所处的地点,元在剑南(今四川)的嘉陵江岸,白在国都长安的...