" 死啊,.." 死啊,你得胜的权势在哪里?死啊,你的毒钩在哪里?死的毒钩就是罪,罪的权势就是律法。感谢上帝,使我们借着我们的主耶稣基督得胜。" (《新约.哥林多前书》第15章)Where, O
歌曲:Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / Part 3 - Duet: "O Tod, wo ist dein Pfeil" (弥赛亚 - 二重唱:“死神啊,你的毒钩在哪里”),歌手:Birgit Finnila/Peter Schreier/ORF Symphony Orchestra/Sir Charles Mackerras。Messiah - Adapted W.A.Mozart, KV572 / P
“死啊,你得胜的权势在哪里?死啊,你的毒钩在哪里?死的毒钩就是罪,罪的权势就是律法。感谢上帝,使阿拉借着阿拉的主耶稣基督得胜。”(《新约·哥林多前书》第15章) û收藏 转发 评论 ñ赞 评论 o p 同时转发到我的微博 按热度 按时间 正在加载,请稍候......
死啊!你的毒钩在哪里?(哥林多前书十五章55节) 几世纪以来,死亡一直是我们残酷、无情且顽强的敌人。不管你今世的身分地位多么高、能力多么强,或财富多么丰硕,你仍然免不了一死。我们一旦出生,死亡就等着我们。许多人试图研制长生不老的药,但从来没有一个人成功。 复活的事实为我们带来一个真理,就是死亡已经被...
“死亡啊!你得胜的权势在哪里?死亡啊!你的毒钩在哪里?”(哥林多前书15:55) 当卡洛琳·阿伦兹(Carolyn Arends)的父亲奄奄一息地躺在医院时,氧气面罩使他几乎无法与家人交流。因此,当他们听到他哼起一首古老的主日学圣歌时,他们都感到很惊讶;这首歌唱道:“有主在我船上,我就不怕风浪,直到安抵天家。”在...
你的毒钩在哪里? 新译本:死亡啊!你的胜利在哪里?死亡啊!你的毒刺在哪里?」 和合本2010版:「死亡啊!你得胜的权势在哪裏?死亡啊!你的毒刺在哪裏?」 思高译本:「死亡!你的胜利在那裏?死亡!你的剌在那裏?」 吕振中版:『死阿,你的胜利在哪裏?死阿,你的毒刺在哪裏?』...