原诗: 示儿 死去元知万事空,但悲不见九州同. 王师北定中原日,家祭无忘告乃翁! 译文: 我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了;但唯一使我痛心的,就是我没能亲眼看到祖国的统一.因此,当大宋军队收复了中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭,千万别忘把这好消息告诉你们的老子! 赏析: 这首诗是陆...
悲:悲伤 九州:这里代指宋代的中国。古代中国分为九州,所以常用九州指代中国。 同:统一。 王师:指南宋朝廷的军队。 北定:将北方平定。 中原:指淮河以北被金人侵占的地区。 家祭:祭祀家中先人。 无忘:不要忘记。 乃翁:你的父亲,指陆游自己。 译文:我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了;但唯一使我...
《示儿》【宋】陆游 死去元知万事空,但悲不见九州同。王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。译文:我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了;唯一使我痛心的,就是我没能亲眼看到祖国的统一。因此,当朝廷军队收复中原失地的那一天到来时,你们举行家祭,千万别忘了把这好消息告诉你们的父亲!陆游临终前...
但悲不见九州同。 王师北定中原日, 家祭无忘告乃翁。 字词解释: 示儿:写给儿子们看。 元知:原本知道。元,通“原”,本来。 万事空:什么也没有了。 但:只是。 悲:悲伤九州:这里代指宋代的中国。古代中国分为九州,所以常...
因此,当大宋军队收复了中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭,千万别忘把这好消息告诉你们的父亲! 注释 1.示儿:写给儿子们看。 2.元知:原本知道。元,通“原”。本来。在苏教版等大部分教材中本诗第一句为“死去元知万事空”,但在老的人教版等教材中为“死去原知万事空”,因为是通假字,所以并不影响本诗...
【解析】 译文 死去元知万事空:我快死了才知道人死去了就什么 也没有了, 但悲不见九州同:只是为没有亲眼看到祖国的统一 而感到悲伤。 王师北定中原日:当宋朝的军队收复祖国领士的那 一天, 家祭无忘告乃翁:在祭祀祖先的时候,千万不要忘 记把这件事情告诉我在天之灵。 注释 示儿:告诉儿子。 元:通原,本...
因此,当大宋军队收复了中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭,千万别忘把这好消息告诉你们的父亲!故答案为:但悲不见九州同 家祭无忘告乃翁 考查了诗词的默写,要注意在体会诗词的含义的基础上,加强背诵,增加知识积累,并能正确书写。反馈 收藏
《古诗十九首·西北有高楼》:“上有弦歌声,音响一何悲。”九州:古代分中国为九州。说法不一。后以“九州”泛指天下,全中国。清龚自珍《己亥杂诗》之一二五:“九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。”同:齐一,统一。《书·舜典》:...
译文 我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了;但唯一使我痛心的,就是我没能亲眼看到祖国的统一. 因此,当大宋军队收复了中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭,千万别忘把这好消息告诉你们的父亲! 赏析 这首诗是陆游的绝笔.他在弥留之际,还是念念不忘被女真贵族霸占着的中原领土和人民,...
“死去元知万事空,但悲不见九州同。王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。”这首诗是南宋大诗人陆游的绝笔,情真意切地表达了他临终时复杂的思想情绪。他在弥留之际,还念念不忘的是 A.祖国山河的统一 B.中华文化的弘扬 C.旖旎宜人的风光 D.个人的离愁别恨 ...