【解答】翻译重点:嘉:赞赏、称赞;以:凭着…的身份;匈奴使留汉者:定语后置,扣留在汉的匈奴使者.参考答案:汉武帝称赞他懂得道理,就派遣苏武凭着中郎将的身份,持汉节出使送扣留在汉的匈奴使者回去. 【分析】本题考查考生理解并翻译文中句子的能力.翻译句子的原则是直译为主,意译为辅.具体方法是:留、删、补、换、...
【题目】把下面的句子翻译成现代汉语。武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其善意。译文
【题文】课内文言文翻译。武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其善意。
相关知识点: 试题来源: 解析 武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其善意。 翻译:汉武帝赞许他这种合乎情理的做法,就派苏武以中郎将的身份持节出使匈奴,护送留在汉朝的匈奴使者,并赠送单于丰厚的礼物,回报他的好意。反馈 收藏 ...
原文“武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者”是一句古汉语,字面意思为:武帝赞赏了某人的义举,于是派遣他作为中郎将,持节送还留在汉朝的匈奴使者。这句话简洁明了地描述了一个历史事件,其中涉及了多位关键人物和重要的外交行动。 ...
把下面的句子翻译成现代汉语.(1)武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其善意.译文:(2)武曰:“事如此,此必及我,见犯乃死,重负国。”译文:
汉武帝称赞他懂得道理,就派遣苏武以中郎将身份,持汉节送扣留在汉的匈奴使者回去, 分析总结。 汉武帝称赞他懂得道理就派遣苏武以中郎将身份持汉节送扣留在汉的匈奴使者回去结果一 题目 翻译“武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者.” 答案 汉武帝称赞他懂得道理,就派遣苏武以中郎将身份,持汉节送扣...
将下列句子翻译成现代汉语。(1)武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者。(2)自分已死久矣!王必欲降武,请毕今日之欢,效死于前!
把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。 (1)汉武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留汉者。 译文: