“欢迎下次再来”Welcome you againWelcome next time Welcome to come again next time一定要开心哦!反馈 收藏
“欢迎下次再来”常见的英文表述为“Please come again”。 “Welcome”这个词的确是“欢迎”的意思,不过在老外的理解中,“Welcome again”表达的是“再度欢迎”,并非我们所期望的“欢迎下次再来”。这是一个很容易被混淆的点,大家一定要牢记。 比如在生活中,我们经常会遇到这样的场景:外国朋友来家里做客,当他们要...
'欢迎下次再来'的英文是'Welcome to come again next time.',同义表达有'Feel free to come back again next time.','We hope to see you again in the future.','You're always welcome to come back.'。 直接翻译“欢迎下次再来” 在互联网用户的搜索中,'欢迎下次再来'...
答案 welcome to go 相关推荐 1 “欢迎下次再来”用英文怎么翻译? 反馈 收藏
[translate] ardad the book rdad书[translate] a欢迎下次再来。 Will welcome the next time to come again.[translate]
欢迎下次再来chengdu 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Welcome to the next again chengdu
aGrab the roof by the left or right point and poke it inside the round hole in the building. 由左边或右边点劫掠屋顶并且戳它在圆的孔里面在大厦。[translate] a欢迎下次再来 Will welcome the next time to come again[translate]
a欢迎下次再来 Will welcome the next time to come again[translate] aThe last one,can not turn,do not turn.Turn over the dirt will lost in his eyes…hehe happy national's day ! 最后一个,不可能转动,不转动。移交在他的眼睛… hehe愉快的国庆节丢失的土意志![translate] ...
Welcome again 和 welcome next time 都表达了欢迎下次光临的意思,前者更加正式和热情,更像是对客人的再次欢迎;后者则更侧重于强调再一次光临。具体来说,welcome again 可以翻译为再次欢迎;欢迎再来。例如:同时,我们也热忱欢迎大家再次光临。而 welcome next time 可以直接翻译为欢迎下次到来。例如:...